; dad_no11.ks *dad_no11_01 ; 【時間経過】イベント中 [set value="scene" param="VISITOR 11th encounter"] ;全体MAP [clearmessage] [bgimage file="bg_001_map_a.png"] [bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"] [stoprw] [cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"] [cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"] [cg3 file="eye_catch_mot_dad.png" posx="200" posy="181" layer="3"] [cg4 file="eye_eve_v11.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"] [wait key="true" cursor="false" time="2004"] [cg2] [cg3] [cg4] [wait time="504"] ;滞在地全景 [cg] [bgimage file="bg_033_bent_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"] ;イベント背景 ;イベントBGM [bgm file="honobono2_a_ali.wav"] [bgimage file="bg_039_bdad_a.png"] [cg effect="eye_catch02" time="1800"] [wait time="305"] [chara3 file="dum_r_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「お姉さんは、ここがお気に入りなんだよね?[br] 気に入ってくれたから、こうして来てくれてるんだよね」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0841.wav"] "Big Sis, you like it here, don't you?[br] You come here because you like it." [/message] [chara2 file="dum_r_1_01_l.png" pos="left_center"] [chara3] [cg file="dee_c_2_04_l.png" posx="139" layer="1"] ;Original Line: 「もうそろそろ、今の滞在地にも飽きたんじゃない?[br] いいかげん、屋敷に移ってきなよ」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0842.wav"] "Aren't you getting tired of where you're staying?[br] Move into the mansion already." [/message] [chara2 file="dum_r_2_02_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「お姉さんが来てくれたら、楽しいことがいっぱい起こりそうな気がするんだ。[br] 近くにいてくれるなら、僕らもちゃんと仕事をするよ?」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0843.wav"] "I feel like a lot of fun things will happen once you live here.[br] If you're near us, we'd work properly too!" [/message] [cg file="dee_c_2_03_l.png" posx="139" layer="1"] [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0844.wav"] 「僕ら、たまにサボりたくなるから、見張っててよ。[br] お姉さんは優しいから、僕らのお願い、聞いてくれるよね?」 [/message] [chara2 file="dum_r_1_06_l.png" pos="left_center"] [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0845.wav"] 「僕らをいい子でいさせて。[br] ……ねえ、ここにいるって言ってくれるまで、帰さないよ?」 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 最近、ディーとダムはよくこんなことを言うようになった。[br] 以前にも言われたことはあるが、それよりもっと頻繁に。 [/message] [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] 「またそんなこと言って……。[br] 前にも、そんなに簡単なことじゃないって言ったでしょ?」 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 帰さないと言われても、帰る。[br] 双子の部屋は居心地がいいが、やはり私の滞在地はここではない。 [/message] [chara2] [cg file="dum_c_2_02_l.png" posx="-75" layer="1"] [chara4 file="dee_l_1_03_l.png" pos="right_center"] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 二人も引きどころは分かっているよう。[br] こんなことを言いつつも、散々拗ねた後、結局は帰してくれる。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] また来てね、と何度も繰り返して。 [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [chara4] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"] [if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_02_cas"] [if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_02_amu"] [next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_02_tow"] *dad_no11_03 ;Original Line: (あの子達ったら、また仕事をサボって……) [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (Those boys ditched work again...) [/message] ;Original Line: 双子に会いに帽子屋屋敷に行ったら、彼らはいなかった。[br] 仕事中のはずなのに、どこかへ遊びに行ってしまったらしい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd gone to the Hatter Mansion to see the Twins, but they weren't there.[br] They should have been on duty, but it seems they'd wandered off somewhere to play. [/message] ;Original Line: (また、危ないことをしていなきゃいいけど) [message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"] (I just hope it's not something dangerous again.) [/message] [if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_04_cas"] [if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_04_amu"] [next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_04_tow"] ;----------------------------------------------------------------------------------------------- *dad_no11_05 ;Original Line: 嫌な予感がして、音のする方へ走る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] With a horrible premonition, I run towards the noises. [/message] [cg4] [bgm file="suspicion2_a_ali.wav"] ;Original Line: (!?) [message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"] (?!) [/message] ;Original Line: 予感は的中した。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] That premonition was right on the mark. [/message] ;Original Line: 「何をしているの!?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"] "What are you doing!?" [/message] ;Original Line: 声を張り上げると、三人が動きを止めた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I raise my voice and all three of them freeze. [/message] ;Original Line: 三対の目が、こちらを向く。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Three sets of eyes turn to look at me. [/message] [if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_06_cas"] [if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_06_amu"] [next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_06_tow"] ;----------------------------------------------------------------------------------------------- *dad_no11_07 ; 【時間経過】イベント中 [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"] [wait time="305"] [bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="1005" effect="map_hat"] [wait time="105"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_039_bdad_b.png" effect="time_in" time="1505"] [bgm file="truth_a_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [se1 file="hea_se357.wav"] [wait time="305"] [cg file="dad_n0802.jpg"] ;Original Line: 「どうして、あんな危ないことをしたの?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] "Why did you do something so dangerous?" [/message] ;Original Line: 双子の手当てをしながら尋ねる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I ask while treating the Twins' injuries. [/message] ;Original Line: 「危ないことなんて……」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0804.wav"] "It wasn't all that-..." [/message] ;Original Line: 「したでしょう?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"] "Yes it was, wasn't it?" [/message] ;Original Line: 言い訳しようとするのを、睨みつけて黙らせる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He starts to make an excuse and I interrupt with a glare. [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"] "..." [/message] ;Original Line: 「お姉さんを攫いたかったんだ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0805.wav"] "We wanted to kidnap you, Big Sis." [/message] ;Original Line: 「え?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] "Eh?" [/message] ;Original Line: 包帯を巻く手を止める。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I was wrapping a bandage, but my hands freeze in place. [/message] ;Original Line: (攫う?[br] 私を?) [message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"] (Kidnap?[br] Me?) [/message] ;Original Line: 一体どうして、そんなことをしようと思ったのだろう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Why in the world were they trying to do that? [/message] ;Original Line: 「お姉さんを攫って……、うちに来て欲しかったんだ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0806.wav"] "We wanted to kidnap Big Sis...and bring her here." [/message] ;Original Line: 「来ているじゃない」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] "I'm here, aren't I?" [/message] ;Original Line: 私はかなり頻繁に帽子屋屋敷を訪ねている。[br] 彼らに会うために。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I come to the Mansion on a pretty regular basis.[br] And I do it to visit them. [/message] ;Original Line: 今だって、そうだ。[br] わざわざ彼らの部屋までやってきて、手当てをしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even now, I'm here with them.[br] I'd come all the way to their room specifically, and I'm treating their wounds. [/message] ;Original Line: 「違うよ。[br] そうじゃなくて……」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0807.wav"] "No.[br] Not like that..." [/message] ;Original Line: 「うちに住んでほしいってこと」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0808.wav"] "We mean we want you to live here." [/message] ;Original Line: 「住んでほしいって……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"] "You want me to LIVE here...?" [/message] ;Original Line: 「ど、どうして?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] "W-Why?" [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 最近の「移ってきて」と強請る態度より、更に真剣な様子。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 何より、今回は行動が伴っている。[br] 今までとは別格だ。 [/message] ;Original Line: 首を傾げると、双子は眉を寄せた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I look confused, and the Twins frown. [/message] ;Original Line: 「おかしいことじゃないでしょう?[br] 僕ら、好き合ってるんだから」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0809.wav"] "What's wrong with that?[br] We're in love and stuff after all." [/message] ;Original Line: 「す……っ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] "Li--" [/message] ;Original Line: 「違うの?」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_10.png" voice="dad_0810.wav"] "Aren't we?" [/message] ;Original Line: 「……そうだけど」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] "...Well, yeah." [/message] ;Original Line: 「前も言ったけど、僕ら、心配なんだ。[br] お姉さんが誰かに盗られないか、心配なんだよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_0811.wav"] "We've said this before, but we worry.[br] We worry somebody else is gonna steal Big Sis away." [/message] ;Original Line: 「……誰かに盗られる前に、自分のものにしたんでしょう?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] "...I became yours before anybody had the chance to steal me, didn't I?" [/message] ;Original Line: 「僕らのものにはしたけど、安心できないんだもん。[br] お姉さんは違うところに住んでて、完全に僕らのものじゃない」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_02.png" voice="dad_0812.wav"] "Sure, kinda, but that's no relief.[br] You live someplace else\; you're not totally ours." [/message] ;Original Line: 「うん。全然安心できないよ。[br] だから、ああして……、奪いにいったんだ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_2_02.png" voice="dad_0813.wav"] "Yeah. We can't be totally relieved.[br] That's why we were doing that... To snatch you away!" [/message] ;Original Line: 「……そういう話は、私がここに来ているときにすればいいじゃない。[br] 危ないわよ、あんな……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] "...Couldn't you have waited until I came here for that?[br] What you did was dangerous..." [/message] ;Original Line: 「来てくれたお姉さんを引き止めるんじゃ、意味がないよ。[br] 奪わないと……、駄目なんだ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_03.png" voice="dad_0814.wav"] "It wouldn't be the same keeping you after you came here.[br] If we don't swipe you from there...there's no point." [/message] ;Original Line: 「ちょっと、まだ途中……っ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_09.png"] "Hang on, I'm not done...!" [/message] [se1 file="hea_se500.wav"] ;Original Line: 手当ての途中だというのに、二人は抱きついてきた。[br] 勢いを利用して、そのまま押し倒される。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though I'm still in the middle of doing first aid, they hugged me.[br] Using the force of their momentum, they push me down. [/message] [se1 file="hea_se084.wav"] [shake powerh="5" powerv="5" time="400"] [bgm file="tower_stairs_up_p2_ali.wav"] [cg file="dad_n0803.jpg"] ;Original Line: 「お姉さん……」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0815.wav"] "Big Sis..." [/message] ;Original Line: 「……っ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"] "……!" [/message] ;Original Line: 「うちに来てよ。[br] 僕らを安心させて」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_11.png" voice="dad_0816.wav"] "Live here.[br] Make us feel better." [/message] ;Original Line: 「あ……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"] "Ah...." [/message] ;Original Line: 肌を吸われて、体が震えた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I feel pressure on my skin and my body shudders. [/message] ;Original Line: 痛みなのか、それ以外の何かなのか。[br] 判別のつかない、曖昧な感覚。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can't tell if it's from pain or what.[br] It's a vague sensation I can't identify. [/message] ;Original Line: 触れてくる小さな手に意識を持っていかれそうになりながら、なんとか言葉を紡ぐ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While being distracted by the feeling of small hands touching me, I manage to say something. [/message] [message window="heroine" face="alic_l_1_05.png"] 「ここに移ってくる気は……、ないわ」 [/message] ;Original Line: 「!」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_l_1_05.png"] "!" [/message] ;Original Line: 「!」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_l_1_05.png"] "!" [/message] ;Original Line: 彼らのことは好きだが……、それとこれとは別。[br] 住む場所は別にある。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I love them, but...that's a separate matter.[br] It's not related to where I live. [/message] ;Original Line: 双子とは別の意味で、私は滞在先の人達のことも好きだ。[br] あの場所に、愛着を持ってしまっている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I love the people I live with in a different way than I love the Twins.[br] I'm attached to that place. [/message] ;Original Line: それに、仕事だってあるのだ。[br] 世話になったこともあるし、生活の場を変えるつもりはない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I have my job there too.[br] I've been taken care of there, and I have no intention of changing where I live. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 以前からそう考えていたが、やはり気持ちは変わらない。 [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"] "..." [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png"] "..." [/message] ;Original Line: (そんな顔しないで) [message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"] (Don't make those faces.) [/message] [se1 file="hea_se400.wav"] ;Original Line: 悲しそうに歪んだ顔を撫でる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Their faces are wracked with sadness. I reach toward them. [/message] ;Original Line: 子供らしさの残る、滑らかな頬。[br] 彼らはまだ、子供なのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They still have youthful, smooth cheeks.[br] They're still children. [/message] ;Original Line: 尋ねたことはないけれど、おそらく私が初恋ではないのだろうか。[br] そうでなくとも、初めてのお付き合い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I've never asked, but I'm probably their first love.[br] Even if I'm not, I'm the first girl they've dated. [/message] ;Original Line: 何もかもが新鮮で……、何をしても不安になる。[br] 私にも覚えのあることだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Everything feels new...and everything feels scary.[br] That's something I've experienced myself. [/message] ;Original Line: (……初めてのお付き合いにしては、えらく不純だけど) [message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"] (...Considering I'm their first, they're awfully impure, though.) [/message] ;Original Line: 触れてくる手は小さくとも、子供らしくはない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The hands on me may be small, but they're not moving in a childish way. [/message] ;Original Line: 「大丈夫よ。[br] 一緒に住まなくても……」 [message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"] "It's going to be okay.[br] We don't have to live together..." [/message] ;Original Line: 「……何もかもを一緒にしなくても、大丈夫」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] "...It's okay even if we don't do everything together." [/message] ;Original Line: それでも不安なのだろう。[br] 全部を一緒にしてしまいたいのだろうと、理解は出来る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm sure they'll still feel worried.[br] I can understand that they'd want to do everything together. [/message] ;Original Line: 彼らは双子だ。[br] 二人で一緒にいることに慣れていて、それに私を加えようとしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They're twins.[br] They're used to always being together, and they're trying to add me in to that. [/message] ;Original Line: 「大丈夫なんかじゃないよ。[br] 心配なんだ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0817.wav"] "It's not okay at all.[br] We're worried." [/message] ;Original Line: 「そうだよ。[br] とっても心配なんだよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0818.wav"] "That's right.[br] We're way worried." [/message] ;Original Line: 心配心配と繰り返しながら、二人は手を止めない。[br] 舞踏会のときと同じように、自分のものにしようとしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While repeating that they're worried over and over, their two pairs of hands never stop.[br] Like the time at the ball, they're trying to lay claim to me. [/message] ;Original Line: (でも、私は組み込めないわ) [message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"] (But I won't become part of this.) [/message] ;Original Line: (……一つにはなれない) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (...I can't.) [/message] ;Original Line: これは夢で、いつかは覚める。[br] この世界には混ざれない、異質なものだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] This is a dream, and someday I'll wake up.[br] I'm a foreign presence that can't be assimilated into this world. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"] [wait time="305"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_092_dmat_b.png" effect="time_in" time="1505"] [bgm file="evening_a_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [se1 file="hea_se286.wav"] [wait time="305"] ;Original Line: 帽子屋屋敷に行く途中、ブラッドと会った。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] On my way to the Hatter Mansion, I ran into Blood. [/message] [chara3 file="blo_l_2_07_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「子供を、しかも二人も恋人に持つというのは大変じゃないか?」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0730.wav"] "Isn't it problematic to have not just one child, but two as your significant others?" [/message] ;Original Line: 行き先が同じなので並んで歩いていたら、突然そんなことを尋ねられた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Since we had the same destination, we were keeping each other company on the way. He abruptly asked me that question. [/message] ;Original Line: 「いきなり、何?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"] "What's this about all of a sudden?" [/message] [chara3 file="blo_l_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「なかなかない状況だろう?[br] この世界でも滅多にないような状況だ、お嬢さんのような余所者としては更にない状況なんじゃないか?」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_l_1_07.png" voice="blo_0731.wav"] "They're unusual circumstances, aren't they?[br] As something that rarely happens even in this world, surely it's even more bizarre to an outsider such as yourself?" [/message] [chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「君のようなお嬢さんが、それを受け入れている。[br] だから、興味がわいてね」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_l_1_07.png" voice="blo_0732.wav"] "And yet you've been able to accept it, young lady.[br] That truly piques my interest." [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"] "..." [/message] ;Original Line: あまりない状況なのは確かだろうが……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He's not wrong. They're unusual circumstances... [/message] ;Original Line: (だからって普通、そういうことを聞く?) [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (But does that give him the right to ask me about it?) [/message] ;Original Line: ブラッドとは同じ場所に住んでもいなければ、特別に親しいわけでもない。[br] それなのに、面と向かって、こんなことを聞いてくる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't live in the same place as Blood, so we're not particularly close.[br] Nonetheless, he doesn't hesitate to ask me something like this to my face. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 以前から遠回しに楽しんでいる気配は見せられていたが、こうストレートなのは初めてだ。 [/message] ;Original Line: (野次馬みたいなのは、感心しないわよ?) [message window="monologue" face="alic_c_1_16.png"] (Nobody likes people who pry, you know?) [/message] ;Original Line: 非難の目を向けるが、マフィアのボスがそんなもので怯むわけもなく。[br] 無言で返事を促され……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I give him a reproving look, but the mafia boss isn't bothered by that.[br] His silence makes me feel like I have to say something... [/message] ;Original Line: 「……犯罪者になった気分よ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"] "...I feel like I've become some kind of criminal." [/message] ;Original Line: 渋々と、答える羽目になった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I reluctantly find myself answering. [/message] ;Original Line: (この人って、ふざけた人なのに、言うことを聞かせる力みたいなのがあるのよね。[br] 威圧感っていうのかしら) [message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"] (He's always messing around, but it's almost like he has some kind of power that makes you tell him things. Or maybe it would be more accurate to say he's intimidating.) [/message] [chara3 file="blo_c_1_08_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「ふふ、そうか。[br] 犯罪者ね……」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0733.wav"] "Fufu, is that so?[br] A criminal...?" [/message] ;Original Line: 私の答えがお気に召したらしく、ブラッドは愉快そうに笑う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Seeming pleased with my answer, Blood chuckles with delight. [/message] [chara3 file="blo_l_2_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「くく。[br] そうだな……、悪者という点では」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0734.wav"] "Heh heh.[br] In the sense of being a scoundrel...I suppose you are." [/message] ;Original Line: (む) [message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"] (Ugh.) [/message] ;Original Line: 「……あなたに言われるとはね」 [message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"] "...I can't believe YOU'RE calling me that." [/message] ;Original Line: 彼はマフィアのボス。[br] 悪者というのなら、彼のほうがよっぽどなはずだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He's a mafia boss.[br] If either of us is a scoundrel, it's got to be him. [/message] [chara3 file="blo_l_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「私は、君のように優しく騙したりはしないよ、お嬢さん。[br] だから、君ほど手酷く裏切ることもない」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0735.wav"] "I don't deceive people in the name of kindness the way you do, young lady.[br] And thanks to that, I don't betray people as cruelly as you do either." [/message] ;Original Line: 「?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] "?" [/message] [chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「君は、帰るつもりなんだろう?[br] 元の世界に」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0736.wav"] "You're planning on going back, aren't you?[br] To your original world?" [/message] [chara3 file="blo_c_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……あの子達を置いていってしまうつもりだ」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0737.wav"] "...You're going to leave those children behind." [/message] ;Original Line: 「!」 [message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"] "!" [/message] ;Original Line: その言葉で、ようやく合点がいった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Now that he's said that, I finally understand what he's been driving at. [/message] ;Original Line: 彼は、悪人かもしれないが、今ばかりは正しい。[br] 正しく責めている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He may be a complete scoundrel, but this one time, he's correct.[br] He's right to call me out for it. [/message] ;Original Line: 彼らを置いていく、私を。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] He's right about me abandoning them. [/message] ;Original Line: (でも……) [message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"] (But...) [/message] ;Original Line: 「……当たり前でしょう。[br] 私は、帰らないといけないんだもの」 [message window="heroine" face="alic_r_1_14.png"] "...Isn't it inevitable?[br] I have no choice but to go back." [/message] ;Original Line: どうしようもないことだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I can't change what's going to happen. [/message] [chara3 file="blo_c_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……子供には酷な裏切りだな」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0738.wav"] "...To children, that's a cruel betrayal." [/message] ;Original Line: 「裏切るつもりなんて……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_09.png"] "I'm not trying to betray anybody..." [/message] [chara3 file="blo_l_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「裏切られたと思うだろうよ」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_09.png" voice="blo_0739.wav"] "They'll feel like you've double-crossed them." [/message] ;Original Line: 「……どうしようもないじゃない」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] "...You know there's nothing I can do about that, right?" [/message] ;Original Line: ブラッドの目を見ていられなくて、前に向き直る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I refocus on the path ahead of us so I don't have to look Blood in the eye. [/message] ;Original Line: (そう。[br] どうしようもないのよ) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (It's true.[br] It's out of my hands.) [/message] ;Original Line: 私は元の世界に帰らなければならない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I have to go back to my own world. [/message] ;Original Line: 夢は覚めるもの。[br] 私は残れない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] You wake up from dreams.[br] I can't stay here. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] そして、夢の世界の住人は現実には連れて行けない。 [/message] [chara3 file="blo_l_1_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「子供には必要かもしれないが、な。[br] そういった経験も」 [message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0740.wav"] "Maybe it's necessary for children to go through this kind of thing.[br] Even if it's a harsh experience." [/message] [chara3] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_l_1_07.png"] (...) [/message] ;Original Line: (……そんなもの、なくていいわ) [message window="monologue" face="alic_l_1_15.png"] (...I'd rather they didn't have to.) [/message] ;Original Line: 憤りのやり場のない、悲しい経験。[br] そんなもの、ないに越したことはない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It would be a sad experience\; one that left them with no way to vent their frustrations.[br] It's better not to have to go through things like that. [/message] ;Original Line: もしも、彼らがそんな悲しい経験をして、それを乗り越えたとして。[br] そのとき、私はそこにいられない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Or maybe they'd get over the sadness.[br] And then they wouldn't need me anymore. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"] [bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"] [wait time="305"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_096_dok_c.png" effect="time_in" time="1505"] [bgm file="truth_a_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] [chara3 file="dee_r_1_04_s.png" pos="center"] ;Original Line: 「次は何を作ろうか?[br] 兄弟」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0819.wav"] "What should we make next, Brother?" [/message] [cg file="dee_r_1_04_s.png" posx="7"] [chara3] [cg2 file="dum_l_1_04_s.png" layer="9" posx="187"] ;Original Line: 「そうだね。[br] 何を作ろうか?」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0820.wav"] "Good question.[br] What should we make?" [/message] [se1 file="hea_se529.wav"] [cg] [cg2] ;Original Line: 毒の花びらを拾いながら、はしゃぐ双子を眺める。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I watch the Twins enjoying themselves, gathering up poisonous flower petals. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 今回は拾うだけでなく、ここで何かするつもりらしい。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 彼らの周りには、水の入った瓶や何に使うのか分からない(分かりたくもない)器具が散乱している。 [/message] ;Original Line: (悪者、か) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (A scoundrel, huh?) [/message] ;Original Line: ブラッドの言葉を思い出す。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I recalled what Blood had said. [/message] ;Original Line: 楽しそうに笑う子供達。[br] あの笑顔が、曇ってしまうかもしれないのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The boys are smiling, having a good time.[br] Those smiles might end up ruined. [/message] ;Original Line: 私のせいで。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] And it'll be my fault. [/message] ;Original Line: 好意を寄せてくれる子供達と関係を持って、そのくせ彼らを捨てて、元の世界に帰ろうとしている。[br] 彼らが傷つくと、分かっていながら。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They care about me, and I have a good relationship with them. Despite that, I'll be throwing them away and going back to my world, all while knowing it's going to hurt them. [/message] ;Original Line: (……そう言われても、仕方ないわね) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (...Having Blood point it out to me doesn't help the situation.) [/message] ;Original Line: かつては、自分が傷ついた。[br] 今、私のほうが彼らに傷を作ろうとしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I was hurt before too.[br] This time, I'm the one that's going to inflict the damage. [/message] ;Original Line: (この子達は……、私みたいに引きずるかしら) [message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"] (I wonder if they'll feel horrible for a long time...the same way I did.) [/message] [chara2 file="dee_c_1_02_l.png" pos="left_center"] [chara4 file="dum_l_1_02_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「お姉さん?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_02.png" voice="dad_0821.wav"] "Big Sis?" [/message] [chara4 file="dum_c_2_01_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「どうしたの?[br] お姉さん」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_02.png" voice="dad_0822.wav"] "What's wrong, Big Sis?" [/message] ;Original Line: 「ん?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] "Mm?" [/message] ;Original Line: 物思いにふけっていたら、いつのまにか近くまで双子がやってきていた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Lost in memories, I suddenly realized the Twins were right next to me. [/message] [chara2 file="dee_c_2_01_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「なんだか元気がないね、お姉さん」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0823.wav"] "You seem kinda sad or something, Big Sis." [/message] ;Original Line: 心配そうに、私の顔を覗き込む。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They look into my eyes, concerned. [/message] [chara4 file="dum_r_1_03_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「誰かにいじめられたの?」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0824.wav"] "Did somebody do something mean to you?" [/message] [se2 file="hea_se076.wav"] [chara2] [chara4] ;Original Line: 両側から抱きしめられる。[br] この体勢にも慣れてしまった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'm hugged from two different sides.[br] I've gotten used to this feeling. [/message] ;Original Line: 「そんなことないわよ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"] "I do not." [/message] [chara3 file="dee_c_2_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「本当?[br] いじめられてない?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_01.png" voice="dad_0825.wav"] "You sure?[br] Nobody's bein' mean?" [/message] ;Original Line: 「ええ、大丈夫よ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] "Yes. I'm all right." [/message] ;Original Line: 「……それ、何なの?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] "...So, what's that for?" [/message] ;Original Line: 話を逸らすためもあるが、純粋に気になっていた。[br] 双子が持っているものについて尋ねる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd said that to change the subject, but also because I was genuinely curious.[br] I ask about the things the Twins had brought along. [/message] ;Original Line: 液体の入った瓶の中に、毒の花びらが何枚も浮いている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] There are multiple petals floating in a vial filled with liquid. [/message] [chara2 file="dee_l_1_01_l.png" pos="left_center"] [chara3] [chara4 file="dum_c_1_01_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「これ?[br] これはね、薬を毒に変えているんだよ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0826.wav"] "This?[br] This changes medicine into poison." [/message] ;Original Line: 「薬を毒に?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] "Medicine into poison?" [/message] [chara4 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「ふふ、この花びらの毒を、薬に溶けださせるんだ。[br] そうしたら、薬が毒になるんだよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0827.wav"] "Fufu. The poison from these petals mixes in with the medicine.[br] Doing that makes medicine poisonous." [/message] [chara2 file="dee_l_2_02_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「ふふ、ちょっとした悪戯だよ。[br] 薬だと思って飲んだのが毒だったら、飲んだ人が驚くかなと思って」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0828.wav"] "Fufu, it's for an itsy bitsy prank.[br] I bet the person who drinks this poison will be so surprised to find out it isn't medicine!" [/message] ;Original Line: [f size="150"](どんな悪戯よ)[/f] [message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"] [f size=150](That's not a 'prank!')[/f] [/message] ;Original Line: 「……驚く前に、死んじゃうんじゃない?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"] "...Won't they be dead before they have the chance to be surprised?" [/message] [chara4 file="dum_c_2_03_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「大丈夫だよ。[br] ちゃんと死なない程度に調節してるから」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_12.png" voice="dad_0829.wav"] "It's fine.[br] We're makin' sure it's not enough to kill them." [/message] ;Original Line: 「そ、そうなの……」 [message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"] "I-Is that so...?" [/message] ;Original Line: (……結局、危険なことばかり) [message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"] (...After all is said and done, they only do dangerous things.) [/message] ;Original Line: どうしてこの子達は、危ないものや物騒なことが好きなのだろう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Why do these kids have to like harmful, dangerous things so much? [/message] ;Original Line: (本人達もかなり物騒だし……) [message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"] (They're pretty harmful themselves, too...) [/message] ;Original Line: (……存在自体が危ういわよね) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (...Their very existence dangerous.) [/message] ;Original Line: 物騒な子供達だから、物騒なことを好むのだろうか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Maybe they like dangerous stuff because they themselves are dangerous. [/message] ;Original Line: (出来れば、あんまり物騒なことはしないでほしいんだけどな) [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (I still wish they'd avoid that sort of thing as much as possible, though.) [/message] ;Original Line: 何度もお願いして、約束もしてくれたが……。[br] 結局、彼らは危ないことばかりしている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd asked so many times, and they'd even promised...[br] But in the end, everything they do is dangerous. [/message] ;Original Line: 彼らなりに避けてくれているようだが、そもそもの基準が違う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It seemed like they were trying to avoid it in their own way, but our viewpoints are just fundamentally different. [/message] [chara4] [chara2] [chara3 file="dee_l_1_03_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「……お姉さん、本当に大丈夫?[br] 元気ないよ?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0830.wav"] "...Are you sure you're okay, Big Sis?[br] You don't look okay, you know?" [/message] ;Original Line: 「大丈夫、大丈夫」 [message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"] "Oh, I'm fine. I'm fine." [/message] ;Original Line: また思考に沈んでしまった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I'd gotten lost in my own thoughts again. [/message] [chara3 file="dee_c_2_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"] "..." [/message] [chara3 file="dee_c_1_01_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「……えい」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0831.wav"] "...Yah!" [/message] [chara3] [se1 file="hea_se501.wav" volume="60"] [shake powerv="2" powerh="2" time="200"] [chara3 file="dum_c_2_03_x.png" pos="center"] ;Original Line: 「え〜〜い」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0832.wav"] "Yah~~h!" [/message] [chara3] [se1 file="hea_se501.wav" volume="60"] [shake powerv="2" powerh="2" time="200"] ;Original Line: 「!?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"] "!?" [/message] ;Original Line: 「わっ!?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"] "Woah!?" [/message] [se1 file="hea_se401.wav"] [se2 file="hea_se043.wav"] [shake powerh="6" powerv="6" time="500"] [bgm file="transparent2_a_ali.wav"] [cg file="dad_n0804.jpg"] ;Original Line: 大丈夫だと言っても、二人は心配そう。[br] かと思えば、私を見つめて……、押し倒してきた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though I say I'm all right, they look worried.[br] Or so I thought, but they stared at me...and pushed me down. [/message] ;Original Line: 「え、え?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_11.png"] "Ehh?" [/message] ;Original Line: 心配して、どうしてこういう行動に出るのか。[br] 意味が分からない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] If they're worried, why are they doing this to me?[br] I don't get it. [/message] ;Original Line: 「本当にいじめられてないの?[br] 嘘ついたら嫌だよ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0833.wav"] "You sure nobody's being mean to you?[br] We'd hate for you to be lying to us." [/message] ;Original Line: 「本当よ。[br] いじめられたりしていない」 [message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"] "I'm sure.[br] Nobody's being mean to me." [/message] ;Original Line: ぎゅうぎゅう抱きついてくる二人の頭を撫でる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I pat their heads while they squeeze me. [/message] ;Original Line: 「……誰かにいじめられたら、すぐに教えてね?[br] 絶対だよ?」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0834.wav"] "...If anybody was, you'd tell us right away, right?[br] Make sure, okay?" [/message] ;Original Line: 二人はそう言って、顔を寄せてきた。[br] 両頬に柔らかな感触。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They told me that and brought their faces close to me.[br] I feel a soft sensation on both my cheeks. [/message] ;Original Line: 「大好きだよ、お姉さん。[br] お姉さんをいじめる奴には、僕らが仕返ししてあげる」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0835.wav"] "We love you, Big Sis.[br] We'll get revenge on anybody that's mean to you." [/message] ;Original Line: 「お姉さんを悲しませる奴は、僕らが退治してあげる」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0836.wav"] "We'll eliminate anybody that makes you sad." [/message] ;Original Line: 「うん。[br] お姉さんをいじめた奴は、僕らがいじめてあげるよ」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0837.wav"] "Yeah.[br] We'll be mean to the person that's mean to you." [/message] ;Original Line: (……それ、駄目でしょ) [message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"] (...That's not okay.) [/message] ;Original Line: 二人の「いじめる」は言葉の通りではない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Their way of 'being mean' is no joke. [/message] [cg file="dad_n0805.jpg"] ;Original Line: 「……それなら、あなた達が誰かにいじめられたら、私が懲らしめてあげる」 [message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"] "...In that case, if somebody's being mean to you, I'll punish them." [/message] ;Original Line: 道徳的なことや、窘める言葉を考えながら、口を出たのはそんな言葉。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Although I was thinking of scolding them and saying something moral, the words that came out were different. [/message] ;Original Line: 「本当?[br] お姉さんが仕返しするの?」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0838.wav"] "Really?[br] You'd get revenge on them?" [/message] ;Original Line: 「仕返しとまではいかないけど」 [message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"] "Well, I wouldn't go so far as getting revenge." [/message] ;Original Line: 二人の額に口付ける。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I plant kisses on both of their foreheads. [/message] [se1 file="hea_se400.wav"] [se2 file="hea_se400.wav"] [cg file="dad_n0806.jpg"] ;Original Line: 「嬉しい。[br] お姉さん、大好き」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0839.wav"] "That makes me so happy.[br] I love you, Big Sis." [/message] ;Original Line: 言葉通り、嬉しそうに笑い、二人はさらに体をくっつけてきた。[br] そして、いろんなところにキスを落とす。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They really do look happy. Grinning, they snuggle in even closer to me.[br] And then they start leaving kisses all over me. [/message] ;Original Line: 「好き」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0840.wav"] "I like them." [/message] ;Original Line: 「……っ」 [message window="heroine" face="alic_r_1_21.png"] "……!" [/message] ;Original Line: 触れてくる唇と手に、息が乱される。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The hands and lips touching me leave me a little breathless. [/message] ;Original Line: 「……私も」 [message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"] "...Me too." [/message] ;Original Line: 乱れていく意識の中、二人の言葉に……。[br] 私自身の言葉に、後ろ暗く思う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] In my muddled state of mind, I listen to what they're saying...[br] And my responses end up sounding questionable to me too. [/message] ;Original Line: (私も好き) [message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"] (I love you, too.) [/message] ;Original Line: (でも、私は帰る) [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (But I'm leaving.) [/message] ;Original Line: (帰って……、あなた達を悲しませる) [message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"] (I'm going to leave...and make you two sad.) [/message] [se1 file="hea_se500.wav" volume="60"] ;Original Line: 手を伸ばして、二人を抱き寄せる。[br] 温かなぬくもり。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I reach out my arms to hug them close.[br] They're warm. [/message] ;Original Line: かつて私自身が傷ついたように、この存在を傷つけるのだろうか。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Am I really going to hurt them the way I'd been hurt before? [/message] ;Original Line: (あなた達を悲しませるのは……、私だわ) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (The one that's going to make you two sad...is me.) [/message] ;Original Line: まるで、かつての恋人への復讐のようだ。[br] 傷つけるために期待を持たせる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's almost as if I'm doing this as revenge against my ex-boyfriend. I'm repeating what happened to me.[br] I let them have false expectations, even while knowing I'm going to let them down. [/message] ;Original Line: 私は、私を懲らしめなければいけない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I should punish myself. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [chara] [bgimage file="bg_001_map_c.jpg" time="1205"] [wait time="305"] [cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"] [bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"] [bgm file="dream_inside_p_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png" time="1200"] [wait time="100"] [cg file="bg_kuro80.png" time="700"] [cg file="bg_kuro40.png" time="700"] [wait time="400"] [cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"] [bgimage file="bg_089_yume1.jpg"] [cg file="dad_n0604.jpg" effect="open" time="700"] [wait time="305"] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"] (...) [/message] ;Original Line: (あれ……) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (Huh...?) [/message] ;Original Line: (……また、夢?) [message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"] (...Is this another dream?) [/message] ;Original Line: 夢の中の夢。[br] そこで、私はまたあの木の下にいた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] A dream within a dream.[br] Under layers of dreams, I find myself beneath that tree once again. [/message] [se1 file="hea_se226.wav"] ;Original Line: 光る花びらが舞う、森の中。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The one deep in the forest, with the fluttering, glowing petals. [/message] [cg file="dad_n0605.jpg"] ;Original Line: (あ……) [message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"] (Ah……) [/message] ;Original Line: 前回と同じく、木の根元にガラス瓶が落ちていた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Like last time, the vial was resting at the base of the tree. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 夢だからと、花びらに触れることも厭わず、木に近付いた。 [/message] [se2 file="hea_se384.wav" volume="60"] [cg file="dad_n0606.jpg"] ;Original Line: 空っぽだった瓶。[br] けれど、もうすぐ薬が溜まる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The vial had been empty.[br] However, it fills up quickly. [/message] ;Original Line: 薬で満ちたら……、私は帰る。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] When it's completely full...I'll go home. [/message] [se2 file="hea_se283.wav"] [cg file="dad_n0607.jpg"] ;Original Line: (……ん?) [message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"] (...Huh?) [/message] ;Original Line: 拾ったガラス瓶には、実物と同じく薬が溜まっていた。[br] そして、その中に、花びらが一枚。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The vial I just picked up is the same as the real one\; it's filled with medicine.[br] But this one has a single flower petal floating within. [/message] ;Original Line: (また入っている……) [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (It has a petal inside again...) [/message] ;Original Line: 薬に浸かり、ゆらゆら揺れる花びら。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The petal is submerged in medicine, floating serenely. [/message] [se2 file="hea_se231.wav"] [clearmessage] [cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"] [cg2] [cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"] ;Original Line: (……え?) [message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"] (……Huh?) [/message] ;Original Line: (???) [message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"] (???) [/message] ;Original Line: 眺めていると、突然花びらが増えた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While staring at it, the petal suddenly multiplied. [/message] [se2 file="hea_se231.wav"] [clearmessage] [cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"] [cg2] [cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"] ;Original Line: 一枚が二枚に。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] One petal becomes two. [/message] [se2 file="hea_se231.wav"] [clearmessage] [cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"] [cg2] [cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"] ;Original Line: 二枚が三枚に。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Two become three. [/message] [se2 file="hea_se231.wav"] [clearmessage] [cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"] [cg2] [cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"] [se2 file="hea_se231.wav"] [cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"] [cg2] [cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"] ;Original Line: 増える。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They multiply. [/message] ;Original Line: 瓶を通して、向こう側が見えなくなる。[br] 花びらで、いっぱいになる。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I become unable to see through the vial.[br] It's too full of petals. [/message] ;Original Line: (な、何これ……?) [message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"] (W-What is this...?) [/message] [cg2 file="bg_kuro40.png" layer="9"] [se1] ;Original Line: 「これ?[br] これはね、薬を毒に変えているんだよ」 [message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0826.wav"] "This?[br] This changes medicine into poison." [/message] ;Original Line: 「ふふ、この花びらの毒を、薬に溶けださせるんだ。[br] そうしたら、薬が毒になるんだよ」 [message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0827.wav"] "Fufu. The poison from these petals mixes in with the medicine.[br] Doing that makes medicine poisonous." [/message] [cg2] [se1] ;Original Line: ふいに、双子の言葉を思い出す。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I suddenly remember what the Twins had said. [/message] ;Original Line: 毒の花びら。[br] 薬を毒に……、別のものに変えてしまう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Poisonous flower petals.[br] It changes medicine into poison...into something different. [/message] ;Original Line: (だ、駄目じゃない。[br] それって……) [message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"] (T-That can't be good.[br] If that happens...) [/message] ;Original Line: この薬が何なのか分からないが、別のものに変えられては困る。[br] そうなったら、元の世界に帰れなくなってしまう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't know what this medicine is, but if it were to become something else, that would be a problem.[br] I wouldn't be able to go back to my world. [/message] [message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0559.wav"] 「薬は毒になるんだよ、[print value="firstname"]」 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 空間に声だけが響く。[br] 双子と同じことを言っているが、双子の声ではない。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] しかし、知っている人の声に聞こえた。 [/message] ;Original Line: (ど、どうしよう……) [message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"] (W-What should I do...?) [/message] ;Original Line: (蓋を開けて、花びらを取り出せばいいのかな?) [message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"] (I wonder if I can open it and pick the petals out?) [/message] [message window="kyara" name="???" face="alic_l_1_05.png" voice="nig_0560.wav"] 「それで間に合うと思うか?[br] 取り出せば、元に戻る?」 [/message] [message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"] (そんなこと言ったって……!) [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 私にも分からないが、だからといってそのままにはしておけない。 [/message] ;Original Line: 瓶の蓋に手をかけた、そのとき。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I put my fingers on the lid, and then... [/message] ;Original Line: (……あれ?) [message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"] (……Eh?) [/message] [se1 file="hea_se465.wav"] [clearmessage] [cg file="dad_n0808.jpg" effect="wave" time="3500"] [wait time="500"] ;Original Line: 景色が揺らいだ。[br] 舞い散る花びらも、瓶も、すべてが曖昧になっていく。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The world seems to blur.[br] The airborne petals, the vial...everything becomes vague. [/message] [se2 file="hea_se466.wav"] [clearmessage] [cg file="dad_n0809.jpg" effect="wave" time="5000"] [wait time="1000"] ;Original Line: 空間が歪み、私も曖昧になっていく。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] In the distorted space, even I become vague. [/message] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"] (...) [/message] ;Original Line: (ああ、そうか。[br] これ、夢なんだった) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (Oh, that's right.[br] This is a dream.) [/message] ;Original Line: 夢の世界で見る、夢。[br] 慌てなくても、目覚めたら薬はいつも通りのはずだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] A dream I'm having in a dream world.[br] I don't have to panic. The medicine vial will be back to normal when I wake up. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [cg file="bg_black.png" time="1205"] [bgimage file="bg_007_hkya_c2.jpg" time="1200"] [if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_08"] [bgimage file="bg_062_ykya_c2.jpg" time="1"] [if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_08"] [bgimage file="bg_078_tjul_c.jpg" time="1"] [next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_08"] *dad_no11_08 [bgm file="night_room_p_ali.wav"] [cg file="bg_kuro40.png" time="1200"] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"] (...) [/message] [clearmessage] [cg file="bg_kuro80.png" time="700"] [cg file="bg_kuro40.png" time="700"] [cg file="bg_kuro60.png" time="700"] [wait time="200"] ;Original Line: (ん……) [message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"] (Mm...) [/message] [clearmessage] [cg file="bg_kuro40.png" time="700"] [cg file="bg_black.png" time="1000"] [cg effect="open" time="1200"] ;Original Line: 目が覚める。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I wake up and open my eyes. [/message] [se1 file="hea_se099.wav"] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 見慣れた天井をしばらく眺めた後、体を起こした。[br] 目を擦りながら、ベッド横の引き出しに手を伸ばす。 [/message] [se1 file="hea_se384.wav"] [clearmessage] [chara3 time="200"] [cg file="bin_6.png" layer="10" posy="30" posx="180" time="900"] [wait time="200"] ;Original Line: (ほら、変わっていない) [message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"] (See? Nothing's changed.) [/message] ;Original Line: 取り出したガラスの瓶は、いつもと変わらなかった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I take the vial out of the drawer. It's the same as always. [/message] ;Original Line: 薬の量は増えたが、それだけ。[br] 毒の花びらなんて入っていない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The only change is the one I expect\; the amount of medicine has increased.[br] There aren't any poisonous petals in there. [/message] ;Original Line: (変な夢だったな……) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (What a strange dream...) [/message] ;Original Line: 毒の花びら。[br] 薬が、別のものに変わってしまう夢。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Poison petals.[br] A dream in which medicine was changed into something different. [/message] ;Original Line: 「本当に、変わっていない?」 [message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0557.wav"] "Are you sure it hasn't changed?" [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 聞き覚えのある声が、目覚めたというのに頭の中に響く。 [/message] ;Original Line: (変わってなんかないわ) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (Nothing's changed. I'm sure.) [/message] ;Original Line: 何も変わっていない。[br] 毒の花びらなんかに、侵されていない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Nothing's changed.[br] There aren't any poisonous petals mixed in there. [/message] ;Original Line: 「本当に?」 [message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0558.wav"] "Are you sure?" [/message] ;Original Line: (本当よ) [message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"] (Yes, really.) [/message] ;Original Line: (…………) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (...) [/message] ;Original Line: (変わってなんか、いないわよね?) [message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"] (It really hasn't changed, right?) [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [cg] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"] [bgimage file="bg_black.png" time="1205"] [wait time="505"] [endmemory] [if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_cas_memory"] [if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_amu_memory"] [next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_tow_memory"] *dad_no11_cas_memory [se1] [next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_cas"] *dad_no11_amu_memory [se1] [next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_amu"] *dad_no11_tow_memory [se1] [next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_tow"]