; ell_no07_tow.ks *ell_no07_02_tow ; 【時間経過】イベント中 [wait time="305"] [bgimage file="bg_077_tmap_a.jpg" time="1005" effect="map_tow"] [wait time="105"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_081_tkit_a.png" effect="time_in" time="1505"] [bgm file="tower_inside_p_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [se1 file="hea_se242.wav"] [wait time="305"] [chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「何をやっているんだ?」 [message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0369.wav"] “What are you doing?” [/message] ;Original Line: 「お菓子を作っているのよ。[br] 見たら分かるでしょう?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] “Making sweets.[br] You can tell by looking, can't you?” [/message] ;Original Line: 時計塔のキッチンスペース。[br] 私はそこで、お菓子作りに勤しんでいた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] We’re in the kitchen space of the clock tower.[br] Here, I'm working hard to make sweets. [/message] ;Original Line: 部屋には甘い匂いが充満し、そこかしこに器具や材料が散乱している。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The room is filled with an appetizing smell and utensils and ingredients are scattered here and there. [/message] [chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「言われなくてもそのくらいは分かる。[br] 何の菓子を作っているのか、その種類を聞いているんだ」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0370.wav"] “I understand that much without you having to say it.[br] What sort of sweets are you making? That's my question.” [/message] ;Original Line: 「パウンドケーキよ。[br] あんまり甘くないやつ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"] “Pound cake.[br] One that's not very sweet.” [/message] [chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「こんなに甘い匂いがしているのにか?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_0371.wav"] “Even though it smells this sweet?” [/message] ;Original Line: 「匂いだけよ。[br] 味はそんなに甘くないから」 [message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"] “That's only the smell.[br] The taste isn't so sweet.” [/message] [se1 file="hea_se242.wav"] ;Original Line: 答えながらも手を止めない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I answer without stopping my hand. [/message] [chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「何?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] [f size=150]“WHAT?”[/f] [/message] [chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「今回は、にんじんの菓子ではないんだな」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_07.png" voice="jul_0372.wav"] “It's not carrot sweets this time.” [/message] ;Original Line: ユリウスの言う通り、ボールの中身はごく普通の……、にんじんが使われていない生地だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Julius is right, the contents of the bowl is totally normal batter...not featuring carrots at all. [/message] ;Original Line: 今回はエリオットではなく、ユリウスにあげるために作っているのだ。[br] わざわざにんじんを使う必要はないと思って省いたのだが……。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] This time I'm not making something for Elliot, but for Julius.[br] Since it's not necessary to expressly use carrots, I omitted them, but... [/message] ;Original Line: 「にんじんのお菓子のほうがよかった?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_11.png"] “Would carrot sweets have been better?” [/message] [chara3 file="jul_c_2_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: [f size="150"]「そんなわけがあるか」[/f] [message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_11.png" voice="jul_0373.wav"] [f size=150]“Why would you think that?”[/f] [/message] ;Original Line: 「だよね」 [message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"] “Yeah, I figured.” [/message] ;Original Line: 尋ねながら、それはないだろうなと思った。[br] 前回のユリウスの反応を見る限り、にんじんのお菓子は好きではないのだろう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Even though I asked, I didn't really think that.[br] Just from seeing Julius's reaction last time, it seems like he doesn't like carrot sweets. [/message] [chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「何よ?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] “What?” [/message] ;Original Line: 何か言いたそうなのに、言うのを躊躇っている。[br] ユリウスにしては珍しい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Though it looks like he wants to say something, he hesitates.[br] That's strange for Julius. [/message] [chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……これは、三月ウサギにやるものじゃないのか?[br] それなら、何をおいてもにんじんをぶち込んでおかなくては……」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0374.wav"] “...You're not doing this for the March Hare?[br] If that was the case, you'd have to put carrots in whatever you were making.” [/message] ;Original Line: 「……[f size="150"]的確なアドバイス、ありがとう[/f]」 [message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"] “...[f size=150]Thank you for the accurate advice.[/f]” [/message] ;Original Line: 「でも、違うわよ。[br] これは、あなたに食べてもらうために作っているの」 [message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"] “But no.[br] I'm making this for you to eat.” [/message] [se1 file="hea_se502.wav"] ;Original Line: 答えながら、泡だて器を流しに置く。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While answering, I put the whisk in the sink. [/message] [chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「私に……?[br] 何を思ったのか知らないが、物好きな……」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0375.wav"] “For me?[br] I don't know what you were thinking by doing this, but it's unnecessary...” [/message] ;Original Line: 「物好きって、あなたね……」 [message window="heroine" face="alic_l_1_11.png"] “Unnecessary? Oh come on...” [/message] [chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「意中の相手だけに贈ってやればいいだろう。[br] 私は、菓子など興味ない」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_11.png" voice="jul_0376.wav"] “It'd be better to give it to the person who's really in your heart.[br] I have no interest in sweets.” [/message] ;Original Line: 「あれば、食べるでしょう?」 [message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"] “If it was available, you'd eat it, right?” [/message] [chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あれば、な。[br] 進んで食べたがるほどでは……」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png" voice="jul_0377.wav"] “If it was available.[br] I'm not saying I'd go out of my way to eat it...” [/message] ;Original Line: 「あるんだから、食べてよ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"] “Well since it is, you should eat it.” [/message] [chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_16.png"] “...” [/message] [chara3 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……ふう。[br] あるものは仕方ないか」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_16.png" voice="jul_0378.wav"] “...Hm.[br] Since it is, I guess I might as well.” [/message] ;Original Line: 「ふふ。[br] そうよ、諦めて」 [message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"] “Hehe.[br] Yep, give up.” [/message] ;Original Line: 「…………」 [message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"] “...” [/message] ;Original Line: 「……ねえ、ユリウス」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] “...Hey, Julius?” [/message] ;Original Line: あらかじめバターを塗っていた型に、生地を流し込む。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I poured the batter into a mold that I'd buttered beforehand. [/message] ;Original Line: 「エリオットのことなんだけど」 [message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"] “About Elliot...” [/message] [chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「三月ウサギがどうした?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_02.png" voice="jul_0379.wav"] “What about the March Hare?” [/message] ;Original Line: 名前を出しただけでも、ユリウスの機嫌は悪くなる。[br] そのくらい、彼らは険悪な関係なのだろう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I only said his name, but Julius's mood gets worse.[br] That's how perilous their relationship is. [/message] ;Original Line: 「エリオットは、何をしたの?」 [message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"] “What did Elliot do?” [/message] [chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「気になるのか?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_0380.wav"] “Are you worried?” [/message] ;Original Line: 「まあね」 [message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"] “Maybe.” [/message] ;Original Line: 大罪人。[br] 脱獄囚。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] A grave crime.[br] An escaped prisoner. [/message] ;Original Line: ユリウスはエリオットをそう言うが、彼が何をしたのかは教えてくれない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Julius says these things about Elliot, but he won't explain what he did. [/message] [chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「どうして、気にする?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0381.wav"] “Why are you concerned?” [/message] ;Original Line: 「どうしてって……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] “What do you mean, why...?” [/message] ;Original Line: (エリオットが好きだから) [message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"] (Because I like Elliot.) [/message] ;Original Line: 好きでなければ、こんなに気にならなかっただろう。[br] 友人としての好きでも、おそらくは。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] If I didn't like him, this wouldn't be weighing on my mind like this.[br] Even if I just liked him as a friend, I probably could ignore it. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 実際、彼とまだ友人付き合いをしていた頃は、こんなことを気にしなかった。 [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] いろいろ事情があっても、それは個人の問題で、探らないほうがいいことだってある。 [/message] [message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"] 「……だって、気になるんだもの」 [/message] ;Original Line: でも、その理由は言わずにおいた。[br] 打ち明けるのは、気恥ずかしい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I don't want to tell Julius the real reason.[br] It'd be embarrassing to speak frankly. [/message] [chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「おまえが気にするようなことではない。[br] ……知っても、害にしかならない」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0382.wav"] “It's not something you should worry about.[br] ...Even if you knew, it would only hurt you.” [/message] ;Original Line: 「何よ、それ」 [message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"] “What's that supposed to mean?” [/message] ;Original Line: 突き放すような言葉にムッとする。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] His dismissive answer bothers me. [/message] [chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「余所者であるおまえにとっては、関係ないことだ」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0383.wav"] “Since you're an outsider, it has nothing to do with you.” [/message] ;Original Line: 「でも……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_17.png"] “But……” [/message] [chara3 file="jul_l_2_08_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あいつは、おまえに悪影響を与える。[br] ……その可能性がある」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_17.png" voice="jul_0384.wav"] “That guy could be a bad influence on you.[br] ...That's a possibility.” [/message] ;Original Line: 「……心配しなくても、マフィアになんかならないわよ?」 [message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"] “...You don't have to worry about that. I'm not going to become Mafia, okay?” [/message] [chara3 file="jul_l_2_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……そんなことは心配などしていない」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0385.wav"] “...That's not what I'm worried about.” [/message] [chara3 file="jul_l_1_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あいつのやったことは大罪だが、それはこの世界だからだ。[br] この世界では許されてはいけない罪……」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0386.wav"] “That guy committed a grave crime; however, that’s because it's this world.[br] A crime that cannot be forgiven in this world.” [/message] [chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「だが、他所の世界からやってきたおまえにとっては、おそらく理解できないだろう。[br] だからこそ、罪に気付かず、近付きすぎる」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_08.png" voice="jul_0387.wav"] “Because you come from another world, perhaps you can't understand.[br] That's why you can get too close without being aware of the crime.” [/message] ;Original Line: 「……意味が、よく分からないわ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] “...I don't really understand what you mean.” [/message] [chara3] ;Original Line: (この世界だから、罪になること?) [message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"] (Because it's this world, it became a crime?) [/message] ;Original Line: 逆ならば、思い当たることは色々ある。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Thinking in reverse, there are various things that come to mind. [/message] ;Original Line: 簡単に人の命を奪うこと。[br] 奪うほうも奪われるほうも、そのことに慣れきってしまっていること。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Like stealing a person's life so easily.[br] And the way the one doing the stealing, and the ones being stolen from are so used to it. [/message] ;Original Line: それらは、元の世界では考えられない。[br] 夢だからこそ、許容できることだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Those kind of things would be unimaginable in my original world.[br] It's only pardonable because it's a dream. [/message] ;Original Line: だが、私の世界では罪にならず、この世界でこそ罪になることというのは……。[br] ……見当がつかない。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] However, something that wouldn't be a crime in my world but becomes a crime in this world?[br] ...I have no idea what that would be. [/message] ;Original Line: 「[print value="firstname"]」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"] “[print value="firstname"].” [/message] ;Original Line: 「何?」 [message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"] [f size=150]“WHAT?”[/f] [/message] [chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"] ;Original Line: 考えこんでいたら、名前を呼ばれた。[br] 顔を上げると、ユリウスと視線があう。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] While I think, my name is called.[br] I lift my head and meet Julius's eyes. [/message] [chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「おまえは、エリオット=マーチのことが好きなのか?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0389.wav"] “Do you...like Elliot March?” [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] ユリウスは妙な顔をしていた。[br] 真剣な……、だが、妙な顔。 [/message] ;Original Line: (どうして、そんな顔をしているの?) [message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"] (Why is he making that face?) [/message] ;Original Line: 「……ええ、好きよ」 [message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"] “...Yes, I like him.” [/message] ;Original Line: 私は、素直にそう答えた。[br] 気恥ずかしさは飛んでしまっている。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I answer frankly.[br] I've flown past the embarrassment. [/message] ;Original Line: 言わないほうがいいかもしれないと、少しだけ迷った。[br] ユリウスとエリオットの険悪さを知っているから、尚更。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Perhaps it would be better not to say it, I thought, so I hesitated just a bit.[br] All the more because I know the severity of the relationship between Julius and Elliot. [/message] ;Original Line: だが、ユリウスに、隠し事をしたくない。[br] そちらの気持ちのほうが強い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But I don't want to keep a secret from Julius.[br] That feeling is stronger than my hesitation. [/message] [chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"] “...” [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] 私の答えに、ユリウスは複雑そうな顔をした。[br] 色々な感情が混ざり合った、複雑な。 [/message] ;Original Line: 「でも、ユリウスのことも好きよ?」 [message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"] “But I like you too.” [/message] [chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……は?」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_01.png" voice="jul_0390.wav"] “...Hm?” [/message] ;Original Line: その顔を見ていたら、するりとそんな言葉が口から出た。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] When I saw that face, those are the words that quickly came from my mouth. [/message] [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] なんとなく、言わなければと思った。[br] エリオットとは違う意味だが、ユリウスにも好意を持っているのだ、と。 [/message] [chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……ふん。[br] そんなこと、どうでもいい」 [message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0391.wav"] “...Hmph.[br] That doesn't matter to me.” [/message] [chara3] ;Original Line: しばらく驚いたように目を瞬かせた後、ユリウスはふいとそっぽを向いてしまう。[br] 髪の隙間からのぞく耳は、赤く染まっていた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] After blinking his eyes as if he's surprised, Julius suddenly turns away.[br] I can see his ears peeking through his hair. They're tinted red. [/message] ;Original Line: (……素直じゃない) [message window="monologue" face="alic_c_2_01.png"] (...That's not being honest.) [/message] ;Original Line: 私は、間違いなく、こんなふうに素直じゃない彼のことも大好きなのだ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] There's no doubt that I like him very much. Even if he's dishonest like this. [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara3] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"] [bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"] [bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"] [wait time="305"] [bgimage file="bg_100_bmap_b.png" time="1005" effect="map_hat"] [wait time="105"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_031_bmon_b2.png" effect="time_in" time="1505"] [bgm file="secret_a_ali.wav"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] [next file="com_no07.ks" target="*com_no07_hat_01"]