; bor_dad03.ks *bor_dad03_01 ; 【時間経過】イベント中 ;Original Line: ボリスと双子 3 [set value="scene" param="Boris and the Twins 3"] ;全体MAP [clearmessage] [bgimage file="bg_001_map_a.png"] [bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"] [stoprw] [cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"] [cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"] [cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"] [cg4 file="eye_eve_o41.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"] [wait key="true" cursor="false" time="2004"] [cg2] [cg3] [cg4] [wait time="504"] ;滞在地全景 [cg] [bgimage file="bg_100_bmap_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"] ;イベント背景 ;イベントBGM [bgm file="hatter_gate_p_ali.wav"] [bgimage file="bg_031_bmon_a2.png"] [cg effect="eye_catch02" time="1800"] [wait time="305"] [chara1 file="bor_l_2_06_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「……またいる」 [message window="kyara" name="Boris" voice="bor_2533.wav"] "……You're here. Again." [/message] ;Original Line: 「……ボリス」 [message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"] "……Boris." [/message] ;COMMENT: google translate + manual edit ;Original Line: 今回も帽子屋屋敷の門前で双子達と話していると、ボリスがやってきた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Again, as I was talking with the twins at the gate of the Hatter mansion, Boris came by. [/message] [chara1 file="dee_l_1_07_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="dum_c_1_04_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「それを言うのは、こっちだよ。[br] また来たの?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2240.wav"] "That's our line.[br] You again?" [/message] [chara2 file="dum_l_1_06_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「狙って来てない?[br] 邪魔だよ、邪魔」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2241.wav"] "You planned this, right?[br] You're interrupting on purpose." [/message] [chara1 file="dee_l_1_07_s.png" pos="left"] [chara2 file="dum_l_1_06_s.png" pos="center"] [cg2 file="bor_c_1_05_s.png" layer="8" posx="247" posy="0"] ;Original Line: 「うっせえ。[br] おまえら、人のとこの住人に手ぇ出してんじゃねえぞ」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_2534.wav"] "Shut up.[br] Don't make a move on someone else's girl." [/message] ;COMMENT: google translate + manual edit ;Original Line: 苛立ちの度合いも増しているのか、ボリスの口調はいつになく荒い。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Boris's tone was rougher than usual, as if he was becoming increasingly irritated. [/message] [cg2 file="bor_r_1_04_s.png" layer="8" posx="247" posy="0"] ;Original Line: 「……[print value="firstname"]、あんたも。[br] お仕置きが足りなかったみたいだな?」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_2535.wav"] "......[print value="firstname"], you.[br] Looks like your last punishment wasn't enough, huh?" [/message] ;Original Line: 「ボリスだって、喧嘩しながらもここに来ているじゃない。[br] 私だけ来ちゃ駄目なんてずるいわよ」 [message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"] "But Boris, you visit them too! Even when you know you're going to end up fighting.[br] It's unfair that I'm the only one who can't go where I want." [/message] [cg2 file="bor_r_1_05_s.png" layer="8" posx="247" posy="0"] ;Original Line: 「俺はいいの。[br] こいつらと友達だから」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_16.png" voice="bor_2536.wav"] "It's cool for me to be here.[br] These guys are my buddies." [/message] ;Original Line: 「私だってそうよ。[br] ディーもダムも、友達だもの」 [message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"] "It's the same for me.[br] Dee and Dum are my friends too." [/message] [chara1 file="dee_c_2_01_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「…………」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_07.png" voice="dad_2242.wav"] "............" [/message] [chara1 file="dee_c_2_04_s.png" pos="left"] ;Original Line: 「……兄弟、僕ら、取り合いされてる?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_07.png" voice="dad_2243.wav"] "......Brother, are they fighting over us?" [/message] [chara2 file="dum_c_2_05_s.png" pos="center"] ;Original Line: 「そうみたいだね、兄弟。[br] もてるって辛いよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_07.png" voice="dad_2244.wav"] "Looks like it, brother.[br] Wow, being popular sure is tough!" [/message] [cg2 file="bor_c_1_04_s.png" layer="8" posx="247" posy="0"] ;Original Line: [f size="150"]「違ぇよ」[/f] [message window="kyara" name="Boris" face="alic_r_1_07.png" voice="bor_2537.wav"] [f size=150]"Not the point."[/f] [/message] ;Original Line: 「仲いいのね、妬けちゃうわ……」 [message window="heroine" face="alic_r_1_13.png"] "You boys are such good friends, I'm getting jealous......" [/message] ;Original Line: 会うたびに殺すのなんの言いながら、この三人は本当に仲のいい友達らしい。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They want to kill each other whenever they meet, but they're somehow still close friends.[br] Looking at them, I envy their friendship. [/message] [clearmessage] [chara time="303"] [cg2 time="303"] ;選択肢が出る ;※好感度には影響のない選択肢です ;※1:「何だかおかしい」を選ぶと、「ボリス・双子」4回目以降が発生しない ;1:「何だかおかしい」(○選ぶと4回目以降が発生しない) ;2:「何だか羨ましい」 ;COMMENT: NEW CHOICE. google translate + manual edit. ;Original Line 1: 何だかおかしい ;Original Line 2: 何だか羨ましい [select word="It's kind of strange" file="bor_dad03.ks" target="*bor_dad03_02a"] [select word="I'm kind of jealous." file="bor_dad03.ks" target="*bor_dad03_02b"] [stop] *bor_dad03_02a ;1:「何だかおかしい」(○選ぶと4回目以降が発生しない) [chara1 file="dee_c_2_04_s.png" pos="left" time="303"] [chara2 file="dum_c_2_05_s.png" pos="center" time="303"] [cg2 file="bor_c_1_04_s.png" layer="8" posx="247" posy="0" time="303"] ;COMMENT: google translate + manual edit. ;Original Line: (何だか……おかしな関係) [message window="monologue" face="alic_r_2_01.png"] (It's a strange relationship.) [/message] ;COMMENT: google translate + manual edit. ;Original Line: 敵のはずなのに友人同士で、いざとなれば殺し合う可能性だってある。 私の世界では絶対に成立しない、奇妙な友情だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] They're supposed to be enemies, but they're also friends, and if it comes down to it, they might even kill each other. [/message] ;COMMENT: split in 2 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] It's a strange friendship that would never work in my world. [/message] [next file="bor_dad03.ks" target="*bor_dad03_03"] *bor_dad03_02b ;2:「何だか羨ましい」 [chara1 file="dee_c_2_04_s.png" pos="left" time="303"] [chara2 file="dum_c_2_05_s.png" pos="center" time="303"] [cg2 file="bor_c_1_04_s.png" layer="8" posx="247" posy="0" time="303"] ;COMMENT: google translate + manual edit. ;Original Line: こうしてけろりとしているところが、なんだか羨ましい友達関係だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The way they are so unfazed by the situation makes me somewhat envious of their friendship. [/message] ;COMMENT: google translate + manual edit. ;Original Line: 領土とか役割なんて、この世界に来るまで私には縁遠いものだった。 だから、そういうものを関係なく親しくしている彼等を見ていると、ほっとする。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] Territories and roles were something that I had never been exposed to before I came to this world. So it's a relief to see them being friendly with each other regardless of those things. [/message] [next file="bor_dad03.ks" target="*bor_dad03_03"] ;選択肢で変わる部分、ここまで↑ *bor_dad03_03 ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara1] [chara2] [cg2] [se1] [se2] [bgm file="hatter_garden_p_ali.wav"] [cg file="bg_kuro60.png"] [bgimage file="bg_032_bniw_a.png" effect="time_in" time="1505"] [cg effect="time_out" time="1805"] [wait time="305"] ;Original Line: 「私は、このマフラーだか襟巻きだか、よく分からないふわふわのが好き」 [message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"] "I like this fluffy muffler or boa or whatever it's called." [/message] [chara1 file="dee_l_2_01_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「あー、それ、なんだかよく分からないよね。[br] 合理的じゃない」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2245.wav"] "Ah, I don't know what it is either.[br] It doesn't make sense." [/message] [chara1 file="dee_l_1_04_l.png" pos="center"] ;Original Line: 「僕、合理的じゃないものはあんまり好きじゃないよ……」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2246.wav"] "I hate it when things don't make sense......" [/message] [chara1 file="dee_l_1_04_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「僕は、尻尾が好きだなー。[br] 動くんだよ、これ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2247.wav"] "I like his tail.[br] It moves like that." [/message] [chara1 file="dee_l_1_04_s.png" pos="left"] [chara2 file="dum_c_2_05_s.png" pos="center"] [cg2 file="bor_l_2_06_s.png" layer="8" posx="247" posy="0"] ;Original Line: 「そりゃ、尻尾だから動くに決まってんだろ」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_r_1_06.png" voice="bor_2538.wav"] "Well, it's my tail. It's supposed to move like that." [/message] [se1 file="hea_se432.wav"] [se2 file="hea_se043.wav"] [cg file="bg_097_sky_a.tga"] [chara1] [chara2] [cg2] ;Original Line: 双子に招かれ、私達は帽子屋屋敷の庭でごろごろしていた。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The twins invited us in. We lazed around in the Hatter Mansion's garden. [/message] ;Original Line: 一応、ここと遊園地は対立しているのだから(何度確認しても奇妙な対立関係だ)、そこの居候である私達が入っていいものだろうかと思う。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] I asked if it was ok for us to enter the amusement park's enemy territory. ('Amusement park's enemy territory'. It's still silly, no matter how many times I say it.) [/message] ;Original Line: しかし、そんな心配をよそにボリスは悠々としているし、双子達もごくごく普通だ。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] But Boris told me not to worry, and the twins are behaving well. [/message] ;Original Line: ここの使用人達も黙認しているらしく、咎められなかった。 [message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"] The servants here seemed to accept it, and they didn't scold us for being here. [/message] [cg] [chara1 file="dum_r_2_02_l.png" pos="left_center"] [chara2 file="bor_r_1_02_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「これ、面白いよねー。[br] ぴこぴこして、大好きだよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2248.wav"] "This is really fun.[br] It's so fluffy, I love it." [/message] [se1 file="hea_se268.wav"] [chara2 file="bor_r_1_14_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「尻尾だから……」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_2539.wav"] "Well, it is my tail......" [/message] [se1 file="hea_se076.wav"] [chara2 file="bor_c_1_04_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「って……[f size="150"]てえええ!?[/f]」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_2540.wav"] "Ow...... [f size=150]Owwww!?[/f]" [/message] [chara2 file="bor_c_1_07_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「引っぱるな! 引っぱるなよ、いてえ!?」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_2541.wav"] Don't pull it! I said don't pull it!? [/message] [chara1 file="dum_r_1_08_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「痛いんだ……」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2249.wav"] "Does it hurt......?" [/message] ;Original Line: 「尻尾を引っぱれば痛いに決まってるわ……」 [message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"] "Of course it'll hurt if you pull his tail......" [/message] ;Original Line: 「やめてあげなさい。[br] 猫の尻尾って、大事な器官なのよ」 [message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"] "Please stop it.[br] A tail is a cat's vital organ." [/message] [chara1 file="dee_c_2_01_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「そうなの?」 [message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_2_01.png" voice="dad_2250.wav"] "Really?" [/message] ;Original Line: 「バランスを保つのよ」 [message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"] "It helps maintain their balance." [/message] [chara1 file="dum_r_1_03_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「じゃあ、切ったら駄目なんだ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_l_1_01.png" voice="dad_2251.wav"] "Then we can't chop it off." [/message] [chara2 file="bor_l_2_08_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: [f size="150"]「切る気だったのかよ!?」[/f] [message window="kyara" name="Boris" face="alic_l_1_01.png" voice="bor_2542.wav"] [f size=150]"You wanted to chop it off!?"[/f] [/message] [chara1 file="dum_r_1_02_l.png" pos="left_center"] ;Original Line: 「だって、これ、好きなんだ。[br] ちょん切りたいよ」 [message window="kyara" name="Dum" face="alic_l_1_01.png" voice="dad_2252.wav"] "But I like it.[br] So I wanna chop it off." [/message] ;Original Line: 「バランス崩して、ふらふらしちゃうから駄目」 [message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"] "It'll destroy his balance, and he'll get dizzy, so don't." [/message] [chara2 file="bor_l_2_06_l.png" pos="right_center"] ;Original Line: 「…………。[br] 冷静すぎるぜ、[print value="firstname"]……」 [message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_16.png" voice="bor_2543.wav"] "............[br] Why are you so calm about this, [print value="firstname"]......?" [/message] ; 【時間経過】イベント中 [clearmessage] [chara1] [chara2] [se1] [se2] [bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"] [bgimage file="bg_black.png" time="1205"] [wait time="505"] [endmemory] [next file="bor_dad03.ks" target="*bor_dad03_memory"] *bor_dad03_memory [se1] [next file="nig08.ks" target="*nig08_01"]