You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

362 lines
18 KiB
Plaintext

; jul_no09_hat.ks
*jul_no09_03_hat
; 【時間経過】イベント中
[se1]
[se2]
[cg]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
[wait time="305"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_096_dok_b.png" effect="time_in" time="1505"]
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[chara3 file="ell_l_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「[print value="firstname"]?」
[message window="kyara" name="Elliot"]
“[print value="firstname"]?”
[/message]
;Original Line: 「エリオット」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“Elliot.”
[/message]
;Original Line: 時計塔まで行く道中で、エリオットと遭遇した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While on the way to the Clock Tower, I ran into Elliot.
[/message]
;Original Line: 「出掛けるの?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
“Are you going somewhere?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ああ。[br] 時計塔広場まで、ちょっとな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_02.png" voice="ell_0836.wav"]
“Yeah.[br]
Just to the Clock Tower Plaza for a bit.”
[/message]
;Original Line: 「そうなんだ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
“I see.”
[/message]
;Original Line: それなら行き先は同じだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
In that case, we've got the same destination.
[/message]
[se1 file="hea_se441.wav" volume="60"]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
[se2 file="hea_se441.wav" volume="60"]
;Original Line: 「あんたは……。[br] また、時計屋のところか?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0837.wav"]
“Are you...[br]
Headed for the Clock Tower again?”
[/message]
;Original Line: 並んで歩きながら、エリオットはそう尋ねてきた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot asked me that while walking beside me.
[/message]
;Original Line: 「……まあね」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
“...I guess.”
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
答えにくい質問だ。[br]
時計屋には近付かないほうがいいと、エリオットに諌められたのは記憶に新しい。
[/message]
;Original Line: だが私は、その忠告を聞かずにユリウスの元に通っている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I haven't listened to that advice and have kept going to see Julius.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんな奴になんか、会いに行くなよ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0838.wav"]
“Don't go visiting a guy like that.”
[/message]
;Original Line: 「……ごめんね」
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
“……Sorry.”
[/message]
;Original Line: これからも、そうだ。[br] 何度忠告を受けても、私はユリウスに会いに行くだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
This is never going to change.[br]
No matter how many times I'm told not to, I think I'd still go visit Julius.
[/message]
[chara3 file="ell_r_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……あいつ、ほんとに最低の奴なんだぜ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0839.wav"]
“...He really is the worst, you know?”
[/message]
;Original Line: 「私にとっては、いい人なのよ」
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
“To me, he's a good person.”
[/message]
;Original Line: エリオットは顔を歪ませた。[br] その顔は怒っているようにも見えたし、悲しんでいるようにも見えた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot scrunched up his face.[br]
It was an angry looking expression, but somehow it also seemed sad.
[/message]
;Original Line: (ごめんね)
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
(I'm sorry.)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
エリオットは、ユリウスをひどく嫌っている。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
だが、そういった個人的な感情からだけではないということは、なんとなく分かった。
[/message]
;Original Line: 彼は、本気で私のことを案じてくれている。[br] ユリウスと一緒にいることで、私が傷つくのではないかと……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He's truly worried for me.[br]
Worried that I might get hurt by being with Julius...
[/message]
;Original Line: (どうしてそんなふうに思うのか、分からないけど)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(Although I have no idea why he thinks that would happen.)
[/message]
;Original Line: ユリウスに近付くと危ないことに巻き込まれる。[br] エリオットはそう言うが、私には納得いかない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I could get wrapped up in something dangerous if I'm too close to Julius.[br]
Elliot had said that, but it doesn't make sense to me.
[/message]
;Original Line: マフィアならともかく、ユリウスはただの時計屋だ。[br] それなのに、どうして危険なことに巻き込まれるのか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Forget mafia. Julius is nothing but a Clockmaker.[br]
So why would I get caught up in something dangerous with him?
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……あのな、[print value="firstname"]。[br] 時計屋は……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0840.wav"]
“...Listen, [print value="firstname"].[br]
The Clockmaker's...”
[/message]
[bgm file="tension_a_ali.wav"]
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「!!!」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
“!!!”
[/message]
;Original Line: 「?[br] エリオット?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
“?[br]
Elliot?”
[/message]
;Original Line: 何か言いかけていたエリオットの表情が、一変する。[br] ぴんと立った耳がせわしなく動き、鋭い視線で辺りを見回す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Just as he's about to say something, Elliot's face completely changes.
His ears are standing straight up, twitching as if on alert, and he's casting an intense gaze around the area.
[/message]
;Original Line: 「どうしたの?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
“So what's the deal?”
[/message]
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……ちょっとな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_0841.wav"]
“...Hang on.”
[/message]
[se1 file="hea_se121.wav"]
[chara3]
;Original Line: そう言って、エリオットは私を背に庇った。[br] そして……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Saying that, Elliot steps in front of me protectively.[br]
And then...
[/message]
[se1 file="hea_se009.wav"]
[clearmessage]
[chara3 time="1"]
[cg file="cut_ell_battle.png" layer="2" posx="299" posy="0" sx="-145" sy="0" time="100"]
[cg3 file="bg_kuro40.png" layer="1" time="1"]
[cg file="cut_ell_battle.png" layer="2" posx="299" time="1"]
[flash time="400"]
[se2 file="hea_se009.wav"]
[flash time="400"]
[se1]
[bgm file="opposition2_a_ali.wav"]
[next file="jul_no09.ks" target="*jul_no09_04"]
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
*jul_no09_09_hat
;Original Line: 今度は木々の向こうから銃声が聞こえた。[br] それと同時に、エリオットに突き飛ばされる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Now I heard several gunshots from the direction of the trees.[br]
Simultaneously, Elliot pushes me away.
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……そっちには交渉するつもりはねえってことで、いいな?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0843.wav"]
“...So I should take it you're not here to negotiate?”
[/message]
;Original Line: 「当たり前だっ」
[message window="kyara" name="Man" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0538.wav"]
“Obviously!”
[/message]
[chara3 file="ell_l_2_05_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「よし、分かった。[br] ……交渉が決裂した場合は、全員やっちまっていいって言われてるんでな」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0844.wav"]
“Fine.[br]
...I was told I could end you all if negotiations broke down.”
[/message]
[se1 file="hea_se370.wav"]
[clearmessage]
[chara3]
[cg3 file="bg_kuro40.png" layer="1"]
[cg file="cut_ell_battle.jpg" layer="2" posx="299" time="200"]
[se2 file="hea_se009.wav"]
[flash time="200"]
[se1 file="hea_se009.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se009.wav"]
[flash time="500"]
[se1]
[cg]
[cg3]
[next file="jul_no09.ks" target="*jul_no09_10"]
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
*jul_no09_17_hat
[se1 file="hea_se011.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se011.wav"]
[flash time="300"]
[se1]
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「おまえらマフィアがどこで暴れようと勝手だが、関係ない人間を巻き込むな。[br] 見苦しい」
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0712.wav"]
“You mafia can be as violent as you want, but don't get unrelated people caught up in it.[br]
It's dispicable.”
[/message]
[se1 file="hea_se009.wav"]
[flash time="300"]
[se2]
[chara2 file="jul_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
[chara3]
[chara4 file="ell_r_1_07_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「……っ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0845.wav"]
“……!”
[/message]
;Original Line: ユリウスの言葉に、エリオットの顔が歪んだ。[br] 視線だけで相手を殺してしまいかねないような目で、ユリウスを睨みつけている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot scowled at Julius' words.[br]
If looks could kill, Julius would be murdered by that glare.
[/message]
[se1 file="hea_se009.wav"]
[clearmessage]
[chara2]
[chara4 time="300"]
[se2 file="hea_se011.wav"]
[flash time="400"]
[se1 file="hea_se009.wav"]
[wait time="200"]
[se2 file="hea_se009.wav"]
[flash time="400"]
[se1]
[next file="jul_no09.ks" target="*jul_no09_18"]