You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
839 lines
41 KiB
Plaintext
839 lines
41 KiB
Plaintext
; jul_no03.ks
|
|
|
|
*jul_no03_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 3rd encounter"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_jul.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_v03.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
;イベントBGM
|
|
[bgm file="tower_room2_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_a.png"]
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「本が好きなのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" voice="jul_0560.wav"]
|
|
"So you like books?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 仕事をするユリウスの傍らで本を読んでいたら、そう聞かれた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Julius asked me this as I was reading a book next to him while he worked.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうね。[br] 本は嫌いじゃないわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"I guess.[br]
|
|
I don't hate books."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se2 file="hea_se233.wav"]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
;Original Line: 答えながら、本をめくる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
While answering, I turn the page.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 今読んでいるのは鉱石の本だ。[br] ここに来る途中に買ってきた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Right now, I'm reading a book about ores.[br]
|
|
I'd bought it on my way here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (結構、面白い……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
(It's pretty interesting...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
一般的に鉱石といえば、黒や褐色などの地味な色を連想するが、中には色鮮やかなものもある。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
この本が扱っているのは、そういった珍しく綺麗な鉱石が中心だ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: かなりの数の写真が掲載されているので、目にも楽しい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
There are quite a few pictures in it too, so it's fun to just look at.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「嫌いじゃない、か。[br] つまり、好きということだな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0561.wav"]
|
|
"You don't 'hate' them?[br]
|
|
So you mean you like them."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そういうこと」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
|
|
"Indeed."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「捻くれた女だ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_05.png" voice="jul_0562.wav"]
|
|
"You're such an argumentative person."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お互い様」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_11.png"]
|
|
"Back at you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: こういったやりとりが、ぽんぽんと出てくる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We snap back and forth at each other.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 聞いているだけなら、口喧嘩でも始まりそうな内容。[br] だが、悪い雰囲気ではない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Somebody listening would think we were about to get into an argument.[br]
|
|
But it's actually not an uncomfortable situation.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: むしろ……、とてもいい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Quite the opposite...it's very comfortable.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……本が好きなら、その辺にあるやつも読んでいいぞ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0563.wav"]
|
|
"...If you like books, you can read the ones I have around here."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいの!?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"Is that okay?!"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ユリウスは、無愛想でぶっきらぼう。[br] だから、私もそのまま返すことが多いのだが……、彼はたまに優しいことを言う。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Julius is unsociable and rude.[br]
|
|
That's why I usually just give it right back to him...but sometimes he says something nice.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 今回は、彼は捻くれず好意を示してくれる。[br] だから、私も素直に喜んだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He just showed me some friendliness without being sarcastic at all.[br]
|
|
So I'm also openly happy.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「専門書が多いから、あまり面白くないかもしれんがな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0564.wav"]
|
|
"They're mostly technical books, so you probably won't find them very interesting."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことないわ。[br] ありがとう」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
"That's not true.[br]
|
|
Thanks."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どんな本でも、暇な時間を潰せるのなら嬉しい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm happy to kill time reading any kind of book.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (手持ち無沙汰なのが、一番きつい……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
(The worst thing is having nothing to occupy myself with...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 仕事をしていないとき。[br] 何もすることがないとき。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
The times when I'm not working.[br]
|
|
The times when I have nothing to do.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そういう時間が一番苦手だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Those are the times that are the hardest for me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 特にここに来ると、一緒にいる相手は忙しそうに働いているから、申し訳なく思うこともある。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Especially when I come here, there are times I feel guilty because he stays so busy with work.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (でも、来ちゃうのよね)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
(But I still come here.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 無駄な時間を過ごしたと、後で絶対に思うのに。[br] それでもここに来てしまう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even though I always end up thinking I wasted my time afterwards.[br]
|
|
Even still, I come here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私が来ていても仕事をやめない。[br] 話しながらも、手は動かし続ける。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
When I visit, he doesn't stop working.[br]
|
|
His hands keep moving even while we're talking.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
彼はいつも仕事に追われていて、滅多に私の相手などしてくれない。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
それでも、私はここが気に入っていた。[br]
|
|
ここでユリウスと過ごす時間、この空気が。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ここが、好き)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
(I like it here.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私達はまったく違う世界を持ちながら、共にいる。[br] 違う世界を同じ場所に成立させられる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We're from completely different worlds, but we are together here.[br]
|
|
Our different worlds come together in the same place.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……どうした?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0565.wav"]
|
|
"...What's wrong?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
"Eh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「何か、私に言いたいことがあるんじゃないか?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_09.png" voice="jul_0566.wav"]
|
|
"You have something you want to say to me, or what?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「別に?[br] 何もないわよ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"Not really.[br]
|
|
Nothing I can think of."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「なら、じろじろ見るな。[br] 鬱陶しい」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0567.wav"]
|
|
"In that case, stop staring at me.[br]
|
|
It's bothering me."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 辛辣な言葉も、目元がわずかに赤いことに気付いてから、前ほどきつくは感じなくなった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even when he snaps at me, I notice he's blushing a little and doesn't seem as severe as he used to.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (友達だから?[br] ……理解できているってことかしら)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(Because we're friends?[br]
|
|
...I wonder if we've started to understand each other.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界に来た当初とは、ずいぶん変わってしまった。[br] この場所、この人に対して愛着を持っている。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Things have really changed from how they were when I first got here.[br]
|
|
I have an attachment to this place and this person.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ユリウスは……、どうなのかな)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
|
|
(I wonder...if it's the same for Julius.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
;Original Line: 時計を修理する音を聞きながら、私は再び本に意識を戻した。[br] この本を読み終わったら、さっそく彼の本を貸してもらおう、と。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I returned my attention to my book while hearing the sound of clocks being repaired.[br]
|
|
I think I'll ask to borrow one of his books as soon as I finish this one.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se2 file="hea_se233.wav"]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.jpg" time="1205"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"]
|
|
|
|
[bgm file="dream_inside_p_ali.wav"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3 time="300"]
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png" time="1200"]
|
|
|
|
;Original Line: (ん……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(Mm...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
[wait time="400"]
|
|
|
|
;Original Line: (……あれ?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
(……Eh?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_089_yume1.jpg"]
|
|
[cg effect="open" time="700"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;Original Line: 気づいたら、何故か夢の空間にいた。[br] 時計塔の作業場で、本を読んでいたはずなのに。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I realize that I'm in the dream realm for some reason.[br]
|
|
I thought I was reading a book in the Clock Tower's workshop.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (寝ちゃったのかしら……?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
(Did I doze off...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 居眠りするほどに、疲れている自覚はなかった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I hadn't thought I was tired enough to fall asleep.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ナイトメアは……。[br] いないみたいね)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
(Nightmare...[br]
|
|
Doesn't seem to be here.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 時々夢に現れる夢魔は、どうやら今回はいないらしい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It seems the Dream Demon that pops into my dreams from time to time isn't here now.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……暇)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
(...Boring.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
それはそれで平和でいいし、夢魔と会うのを心待ちにしているわけではない。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
だが……、こうして一人で夢の空間にいると、意識がはっきりしている分だけ暇を持て余す。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: せめてナイトメアがいれば話し相手になるのにと思いながら、不思議な空間を見回す。[br] 辺りには何もなく、誰もいない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Thinking I would at least have somebody to talk to if Nightmare were here, I look around the bizarre space.[br]
|
|
There's nothing and nobody nearby.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうしようかな……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
(What should I do...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 起きられればいいのだろうが……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I wish I could wake myself up...
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (起きろー)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
(Wake up!)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (目覚めろー)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_14.png"]
|
|
(Open your eyes!)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……駄目か)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
(...Guess it's not working.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 念じてみても、目覚める気配は微塵もない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I try just in case, but there's no indication that it's waking me up at all.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どうやって時間を潰そう……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(I guess I'll have to find a way to kill time...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ん?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
(...Huh?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se342.wav" volume="30" loop="true"]
|
|
|
|
;Original Line: 起きるまでの時間の潰し方を考えていたら、何か音が聞こえてきた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
While thinking about how to pass time until I woke up, I heard some kind of sound.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_n0201.jpg"]
|
|
|
|
;Original Line: (時計の音……?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
(The sound of a clock...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: よく聞いてみると、それは時計の音だった。[br] 時計の針が、進む音。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Listening closely, I could tell it was the sound of a clock.[br]
|
|
The sound of its hand ticking.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (なんで時計?[br] 一体、どこから……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
(Why a clock?[br]
|
|
Where is the sound coming from...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……安心する)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
(...It's soothing.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 一定のリズム。[br] その音を聞いていると、安心した。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's a steady rhythm.[br]
|
|
Listening to that sound is relaxing.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
(...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (なんだろう……。[br] この安心感、なんだか覚えがある……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
(I wonder why...[br]
|
|
I feel like I remember this soothing feeling...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 耳を澄ませて、考える。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I listen carefully and think.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: これは、どこかで感じたことのある……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I've felt this somewhere before...
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どこでだっけ……?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
(Where was it again...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" time="1500"]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_b.png" time="1200"]
|
|
|
|
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[wait time="800"]
|
|
|
|
;Original Line: (……ん)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
(...Mm.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3 time="300"]
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png" time="1200"]
|
|
|
|
;Original Line: (…………?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
|
|
(...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
[wait time="400"]
|
|
|
|
;Original Line: (あたたかい……?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
(It's warm...?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"]
|
|
|
|
[cg effect="open" time="700"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
;Original Line: 目が覚めて、最初に感じたのは体をくるむ暖かさだった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I woke up, and the first thing I felt was the warmth surrounding me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se099.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: (……あ、毛布)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
(...Oh, a blanket.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 暖かさの原因は、目を開けばすぐに分かった。[br] 体に毛布が掛けられていたのだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I figured out the reason as soon as I opened my eyes.[br]
|
|
A blanket had been tucked around me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「起きたのか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0568.wav"]
|
|
"Are you awake?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ユリウス……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
"Julius..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se2 file="hea_se346.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: ごそごそ動いていると、ユリウスがこちらに気づいた。[br] 眠ってしまう前と同じ姿勢のまま、同じように時計をいじっている。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I stirred slightly, and Julius noticed.[br]
|
|
He's just as he was before I fell asleep, tinkering away at a clock.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「毛布、ありがとう」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"Thanks for the blanket."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ここで風邪を引かれたら、おまえの滞在先の連中に文句を言われそうだからな」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_01.png" voice="jul_0569.wav"]
|
|
"I figured if you caught a cold here, I would never hear the end of it from your landlords."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうでもよさそうにそう言ってから、ふとユリウスは表情を改めた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
After saying that like he didn't care, Julius's expression suddenly changed.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえ、疲れているんじゃないのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_0570.wav"]
|
|
"You're worn out, aren't you?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことないわよ?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"I don't really think so."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「だが……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_0571.wav"]
|
|
"But……"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ユリウスの言いたいことは分かる。[br]
|
|
ここに通うようになって結構な時間が経つが、居眠りしてしまったのはこれが初めてだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
思いがけず寝入ってしまうくらい疲れているのではと……、心配してくれているのだろうか。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
「大丈夫。[br]
|
|
疲れてなんかいないわ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 嘘ではない。[br] 特別疲れるような何かがあったというわけではないのだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's not a lie.[br]
|
|
Nothing's happened that would be particularly exhausting for me.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
;Original Line: (強いて言うなら、安心して眠っちゃったっていうか……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(If I had to explain it, I drifted off because I was so comfortable...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あまりにも居心地がよくて、気が抜けて眠ってしまったというのが近いだろう。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It was pretty much that the surroundings were so soothing that I just drifted off.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……安心?)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
(...Soothing?)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ああ、そうか)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_09.png"]
|
|
(Ah, so that's it.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢の中で感じた、安心感。[br] あれは、ユリウスと一緒にいるときに感じるものと同じだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
The feeling I'd had in my dream was soothing.[br]
|
|
It's the same as the feeling I get from being together with Julius.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (そっか……。[br] なるほどね)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
|
|
(I get it...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界特有の物騒さを、ユリウスの傍にいると感じないからかもしれない。[br] それとも、単純に私が彼を好ましく思っているからか。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Maybe it's because I don't feel this world's trademark sense of danger when I'm with Julius.[br]
|
|
Or maybe it's simply because I like him.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どちらにしろ……、安心する)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
(Either way...it's soothing.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: このおかしな世界のどこよりも、この友人の傍が。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Nowhere in this strange world is as soothing as it is here with my friend.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (時間を、大切に思える)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
(This really isn't a waste of time.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[next file="jul_no03.ks" target="*jul_no03_memory"]
|
|
|
|
*jul_no03_memory
|
|
|
|
[if_readed_next check="jul_no02_hat.ks" label="*jul_no02_05b_hat" comp="gun01.ks" comptarget="*gun01_01"]
|
|
|
|
[next file="jul_no04.ks" target="*jul_no04_01"]
|