You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
609 lines
31 KiB
Plaintext
609 lines
31 KiB
Plaintext
; viv_no04.ks
|
|
|
|
*viv_no04_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 4th encounter"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_viv.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_v04.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
;イベントBGM
|
|
[bgm file="vivaldi_t_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_015_hkit_a.png"]
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ハートの城の厨房は広く、働く使用人がいないのは寂しく思えるほどだった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
本来なら、複数の調理人の作業する音で賑わっているだろう場所。[br]
|
|
そこで私は、ビバルディにそっと声を掛ける。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se115.wav"]
|
|
[cg file="viv_n0307.jpg"]
|
|
|
|
;Original Line: 「どう?[br] ビバルディ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"How are you doing, Vivaldi?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うまくいってる?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
"Is it going okay?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ビバルディは顔を上げずに答えた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ううむ……。[br] 混ぜるだけといっても、なかなか難しい……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0733.wav"]
|
|
"Hmph...[br]
|
|
For just being a matter of combining the ingredients, this is fairly difficult..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「これ、大人しくしておらんか。[br] どうしてボールから飛び出すのじゃ!」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0734.wav"]
|
|
"Can you not just behave yourself?[br]
|
|
Why must you keep flying out of the bowl!?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……食材に耳はないわよ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_07.png"]
|
|
"...Ingredients can't hear you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 命令しても、聞く耳はない。[br] 首も刎ねられはしない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even if she orders food around, it has no ears to hear her.[br]
|
|
She can't have it beheaded either.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「分かっておる。[br] それでも言いたくなるのじゃ」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0735.wav"]
|
|
"We know this.[br]
|
|
We still feel like saying it."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (気持ちは分からないでもない……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
(It's not that I don't understand how she feels...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
最初のうちというのは、どんなことでも難しい。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
私だって、初めて料理の手伝いでキッチンに立ったときは、右往左往するばかりだった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (それにしても、ビバルディが料理……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(Still, the thought of Vivaldi cooking...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 並んで立っている私が言うのもなんだが、なかなか違和感のある光景だ。[br] 可愛らしいエプロンをつけていても、彼女はどこまでも女王様に見える。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
It's happening right next to me, but this feels unreal.[br]
|
|
Even with a cutesy apron on, she still looks like a Queen through and through.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: つまり、厨房が似合っていない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
In other words, she looks out of place in the kitchen.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「むう……。[br] ただのサンドウィッチが、こんなに手間をかけて作られておったとは……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0736.wav"]
|
|
"Urgh...[br]
|
|
To think making a mere sandwich would be this vexing..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……難易度低めなんだけどな)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
(...This is pretty much as easy as it gets though.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゆで卵を潰して、調味料であえているだけだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
You just mix up hard-boiled eggs and add some seasonings.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
これで手間がかかっているなどと言ったら、日頃から調理を行っている料理人達は……。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
……城の豪勢な料理と比べて、サンドウィッチはけして手間がかかるなどとはいえない料理だ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ねえ、ビバルディ。[br] どうして急にサンドウィッチが作りたいなんて言い出したの?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"...Hey, Vivaldi?[br]
|
|
Why did you say you wanted to make sandwiches all of sudden?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
またハートの城に遊びに来たのだが、今回は外出に誘われなかった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
なぜかいきなり、厨房でサンドイッチを作ると言い出したのだ。[br]
|
|
誰かに命じて作らせるのではなく、自力で、と。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼女が遠ざけてしまったせいで、ここには今、他の使用人達はいない。[br] よって、彼女のエプロン姿を見ているのも私一人。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Since she shooed them away, there are no servants here at the moment.[br]
|
|
That means I'm the only one getting to see her in that apron.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (やっぱり威厳とか……、女王らしくありたいのかな)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
(I guess she didn't want to compromise her intimidating image in front of anybody else...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「作りたいから、作る。[br] 理由など必要ないだろう」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_r_1_02.png" voice="viv_0737.wav"]
|
|
"We wanted to make it, so We are making it.[br]
|
|
Surely We need no other reason."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……えらく、極論をいく話の逸らし方ね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
"...Wow. There's really nothing I can say in response to that."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「わらわに料理を教えるのは嫌か?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_r_1_10.png" voice="viv_0738.wav"]
|
|
"You do not like teaching Us how to cook?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなこと言っていないでしょう。[br] 嫌じゃないわ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
"Now come on. I didn't say that.[br]
|
|
Of course I don't dislike it."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
始めはどんなことになるかと戦々恐々としたが、そこまで大変ではなかった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
使用済みのボールや卵の数が恐ろしいことになっているが、初心者ならこんなものだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私だって、母や姉を手伝い始めたばかりの頃は迷惑ばかりかけていた。[br] 成長は失敗しながらしていくしかない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even I was nothing but a nuisance to my mom and sister when I first started helping.[br]
|
|
You have to make mistakes in order to improve.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ただ、唐突だったから気になって。[br] 理由は教えてくれないの?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
"I was just curious because of how sudden it was.[br]
|
|
You won't tell me what your reason is?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼女のための、即席のお料理教室。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm giving an impromptu cooking class, just for her.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (本当は、人に教えられるほどの腕前じゃないんだけど……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
(I'm really not skilled enough to be teaching other people, though...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 自分の食事くらいは何とか出来るが、人に食べさせられるほどの腕前ではない。[br] 不得手とはいわないが、得意だともいえないようなレベルだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I can manage to make food for myself, but I don't think it's good enough to serve to others. I wouldn't say I'm terrible, but I wouldn't brag about my cooking either.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 女王様に教えるには、明らかに技量不足。[br] 上達を目指してのことなら、本来ここにいるべき料理人のほうがよかったのではないだろうか。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm clearly not qualified to instruct a Queen.[br]
|
|
If she wants to get good, wouldn't it have been better to ask one of the chefs?
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「サンドウィッチといえば、弁当の定番だろう?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0739.wav"]
|
|
"Sandwiches are expected in a boxed lunch, yes?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……お弁当?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
"...Boxed lunch?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: これまた何とも、彼女に似合わない単語。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
That's definitely not a word I expected to hear from her.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お弁当を持って、どこへ行く気なの?[br] ピクニック?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
|
|
"You're going somewhere with a boxed lunch?[br]
|
|
For a picnic?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
以前のボート遊びは何だかんだと楽しんでいたようだし、ピクニックにはまったのか……。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
しかし、それならメイドに用意させるだろう。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どこでもいい。[br] わらわは、ピクニックがしたいわけではない」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0740.wav"]
|
|
"Any place will be fine.[br]
|
|
It is not a picnic that We desire."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
「ええ?[br]
|
|
でも、お弁当なら、ピクニックでしょう?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「したいわけではないが、したくないわけでもない。[br] おまえと外に出掛けたいのじゃ」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_05.png" voice="viv_0741.wav"]
|
|
"We are indifferent to that.[br]
|
|
We just want to go out with you."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「外へ……???」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
"Go out...???"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: もう何度も出掛けている。[br] だが、こんなふうに用意をして出掛けることなどなかった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We've gone outside plenty of times.[br]
|
|
But we'd never prepared like this.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼女の身の回りのことはメイドが行う。[br] あるいは兵士が。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Her maids take care of these things.[br]
|
|
Or the soldiers, depending.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 下準備をするのは彼らであって、ビバルディは楽しむのみ。[br] 楽しいことだけをする。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
They make the arrangements, and Vivaldi just enjoys the results.[br]
|
|
She only worries about having fun.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「下準備からするなんて……、珍しいわね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"Wow...it's rare for you to handle the arrangements yourself."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼女が裏方のような、楽しくないことを行うなんて。[br] 私の記憶する限りでは、初めてのこと。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I can't believe she's doing the mundane prep work, like an assistant.[br]
|
|
It was the first time I could remember this happening.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。[br] 結果を考えながら、こうして準備をするのも楽しそうだったからな」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0742.wav"]
|
|
"Indeed.[br]
|
|
We thought it would be fun to prepare while thinking about enjoying the fruits of Our own labor."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se086.wav" volume="60"]
|
|
|
|
[cg file="viv_n0308.jpg"]
|
|
|
|
[se2 file="hea_se400.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: ビバルディは、サンドウィッチの具を混ぜていた手を止めて、軽く手を拭く。[br] そして、私の頭を撫でてきた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Vivaldi stopped mixing the sandwich ingredients and dusted off her hands.[br]
|
|
She patted my head.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 髪の流れに沿う。[br] 赤く塗られたままの、綺麗な爪。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
She smooths my hair.[br]
|
|
Her manicured nails are painted red.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 料理をするには向かない手だ。[br] だが、切らせてしまうのはもったいなかった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
They aren't hands made for cooking.[br]
|
|
But it would have been a waste to trim her nails.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 結果、彼女には具を混ぜる作業ばかりしてもらっている。[br] すぐに飽きてしまうのでは、上手くいかなくて怒りだすのではと思ったのだが……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Because of that, she's only really been able to mix ingredients.[br]
|
|
I was afraid she'd get bored right away, or angry because things didn't go well.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 予想に反して、彼女は真面目に取り組んでいる。[br] 最後まで作業を投げ出さない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
But contrary to my expectations, she was really applying herself.[br]
|
|
She was going to see this through to the end.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえと同じことをするのは楽しい。[br] ……ふふ、おそろいになれた気がする」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0743.wav"]
|
|
"We find doing the same thing with you to be fun.[br]
|
|
...Fufu, We feel as if we match."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……うん。[br] おそろいね」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
"...Yeah.[br]
|
|
We match."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 同じデザインのエプロン。[br] 同じ作業に取り組む。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
We're wearing aprons with the same design.[br]
|
|
We're working on the same thing together.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
相手は女王様。[br]
|
|
明らかに、私には分不相応なのだが……。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara3 time="303"]
|
|
;選択肢が出る
|
|
;○を選ぶとビバルディの好感度が+1上がる
|
|
;「たまにはこういうのもいいわね」
|
|
;「私なんかとおそろいでいいの?」
|
|
|
|
[select word="たまにはこういうのもいいわね" file="viv_no04.ks" target="*viv_no04_02a" effect="sys_love"]
|
|
[select word="私なんかとおそろいでいいの?" file="viv_no04.ks" target="*viv_no04_02b"]
|
|
[stop]
|
|
|
|
|
|
*viv_no04_02a
|
|
|
|
;「たまにはこういうのもいいわね」
|
|
|
|
[add value="love" index="vivaldi" param="+1"]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
「たまには、こういうのもいいわね」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
私はビバルディのことを友人だと思っている。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
親しい友人と揃いの服を着て共同作業をするのは、素直に楽しい。[br]
|
|
おそろいになって、距離も近付いた気がする。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0746.wav"]
|
|
「ああ、いいな。[br]
|
|
おまえもそう思うのか?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
「ええ。[br]
|
|
ビバルディとおそろいなんて恐れ多いなって思うけど、嬉しいわ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_01.png" voice="viv_0747.wav"]
|
|
「わらわも嬉しい。[br]
|
|
恐れ多いなどと思う必要はないよ」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
「え?[br]
|
|
でも、やっぱり……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
「ビバルディがつけるなら、もっと上質なエプロンがよかったでしょう?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
照れもあり、ややへりくだった言い方になる。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="viv_no04.ks" target="*viv_no04_03"]
|
|
|
|
*viv_no04_02b
|
|
|
|
;「私なんかとおそろいでいいの?」
|
|
|
|
;Original Line: 「私なんかとおそろいでいいの?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_04.png"]
|
|
"Are you really okay matching with somebody like me?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんだか照れてしまって、茶化すように尋ねる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Feeling somewhat embarrassed, I make a self-deprecating comment.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0748.wav"]
|
|
「いいに決まっているだろう。[br]
|
|
そうでなければしない」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ビバルディは呆れたように言った。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
たしかにその通りだ。[br]
|
|
全部、ビバルディが自主的に言い出したこと。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
「はは、そうね。[br]
|
|
ごめん」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
「でも……。[br]
|
|
やっぱり、私みたいな庶民スタイルをさせるのはまずかったかなと思って」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
若干の気後れはある。[br]
|
|
それも本心だ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="viv_no04.ks" target="*viv_no04_03"]
|
|
;選択肢で変わる部分、ここまで↑
|
|
|
|
|
|
*viv_no04_03
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0744.wav"]
|
|
「……わらわは、おまえのようになってみたい」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しかし、彼女は真顔で答えた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
And yet, she answered so seriously.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「無理だろうが……。[br] ……だからこそ」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_0745.wav"]
|
|
"It is most likely impossible...[br]
|
|
...But that is all the more reason."
|
|
[/message]
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg]
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[next file="viv_no04.ks" target="*viv_no04_memory"]
|
|
|
|
*viv_no04_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]
|