|
|
; op03_com_2.ks
|
|
|
|
|
|
*op03_com_04_cas_amu
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[bgimage file="bg_100_bmap_a.png" time="1005" effect="map_hat"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_031_bmon_a2.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="hatter_mae_p_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: goolge translated
|
|
|
;Original Line: マフィアグループ・帽子屋ファミリーの屋敷だという、大邸宅の前に着いた。[br] 「帽子屋屋敷」だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I arrived in front of a large mansion that was the residence of a mafia group, the Hatter family.
|
|
|
It is the "Hatter's Mansion."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おや、君は……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_09.png" voice="blo_1527.wav"]
|
|
|
"Oh, you are……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ブラッド=デュプレ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
|
"……Blood Dupre."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 写真で見せてもらった顔だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The face I saw in the photograph.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 見せてもらった写真以外でも、この顔はよく知っている。[br] 直に会っても、知人にそっくりだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I know this face even outside of that photo.[br]
|
|
|
Even when seeing him face-to-face, he looks just like the person I knew.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ああ……、本当にろくでもない……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Ah……I'm hopeless……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 別れた恋人の夢をみるなんて。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
How pathetic do I have to be, dreaming of my ex-boyfriend like this?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私を知っているのか?[br] 光栄だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1528.wav"]
|
|
|
"You've heard of me?[br]
|
|
|
I'm honored."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼によく似た人は、しかし、まったく似ていない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This person resembles him so strongly, and yet at the same time they're completely different.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の記憶する彼は、こんなにけだるそうではないし、こんな冷たい目をしていなかった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The man in my memories didn't have such a lethargic demeanor nor was the look in his eyes this cold.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「写真で見たことがあるから……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"I've seen your photograph before."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 写真どおりの男前……。[br] そして、知人と瓜二つの人相。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's just as handsome as he was in the photograph……[br]
|
|
|
And a carbon copy of my acquaintance.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「君は……、余所者だな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1529.wav"]
|
|
|
"You are……an outsider."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あなたのほうも、私のことを知っているの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
"……Have you also heard of me?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_2_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者だということはね。[br] だが、名前までは知らない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_05.png" voice="blo_1530.wav"]
|
|
|
"Just the fact that you're an outsider.[br]
|
|
|
I'm not familiar with your name."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「名乗ってもらわないことには、な」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_05.png" voice="blo_1531.wav"]
|
|
|
"Understandable, since we haven't been introduced."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドは、にっと笑う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Blood smiled.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 命令されているわけでもないのに、早く名乗れと脅されているような気分になった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though I hadn't been ordered to, I felt an ominous pressure to introduce myself quickly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私は……、[print value="firstname"]=[print value="familyname"]」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"I am [print value="firstname"] \ [print value="familyname"]"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]……。[br] いい名前だ。よく似合っている」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_1532.wav"]
|
|
|
"[print value="firstname"]…….[br]
|
|
|
That's a nice name.[br]
|
|
|
It suits you well."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そうかしら?[br] 普通よ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"……You think so?[br]
|
|
|
It's normal."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 気障な言い方だ。[br] 初対面の女にさらっと言えてしまうあたり、遊び人みたいに思える。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
His tone was rather forward.[br]
|
|
|
One would think him a playboy with the way he behaved around a woman he had just met.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが……、なんだか怖い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
And yet……He was somehow scary.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 受けた説明では、ブラッド=デュプレという男はマフィアのボスらしい。[br] しかし、そんな前知識がなくても、怖いと感じたことだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
According to the explanation I received earlier, this man, Blood Dupre, was the boss of the Mafia.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But I could have noticed that there was something scary about him even without previous knowledge.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼はなんだかとても……、迫力がある。[br] 身分の高い人独特の威厳などとは、似て非なるもの。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He had a certain……strength in his aura.[br]
|
|
|
Something that was similar to, yet different from the distinctive gravity a person of high status should have.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 猛獣を目の前にしたら、こんな気分かもしれない。[br] いつでも食えるという自信と、食われてしまうかもしれないという怯え。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Maybe this is what one feels when faced with a wild animal.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While the hunter revels confidently in their ability to devour their kill at any time, that prey shakes in terror from the fear of being eaten.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 背を向けるのが恐ろしくなるような人だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A man who you would be afraid to turn your back on.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_r_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「警戒しなくてもいい」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1533.wav"]
|
|
|
"No need to be so cautious."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私の顔が嫌いか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_12.png" voice="blo_1534.wav"]
|
|
|
"……Is my face detestable to you?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 唐突な問いかけに、びくりと体が反応する。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My body reacted with a light start to that question.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 勝手に反応してしまったことに、慌てた。[br] 無意識だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Realizing my involuntary reaction made me panic.[br]
|
|
|
I had ended up staring at him unconsciously.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……嫌いじゃないわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"……I don't hate it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「じゃあ、そんなに睨まないでくれ。[br] お嬢さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_21.png" voice="blo_1535.wav"]
|
|
|
"Then please don't glare at me so.[br]
|
|
|
Young Lady."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「睨んでない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"I'm not glaring."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 目が吊りあがってしまっていることは自覚していたが、虚勢を張らざるを得ない。[br] この人は、知人と似ているという点を除いても警戒すべき相手だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was aware that I was doing so, but I can't help but bluff.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even leaving out the resemblance with my acquaintance, this person was someone who needed to be handled with caution.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふ……、まあいいよ……。[br] まったく警戒されないよりも、少し警戒されるくらいのほうが男として不都合がないからな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1536.wav"]
|
|
|
"Hmm……Oh well. As a man, it's more satisfying to have you exercise a modest amount of vigilance rather than you being completely unguarded around me."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: また、気障な言い方だ。[br] 芝居じみている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He was being forward again.[br]
|
|
|
Using a dramatic expression on purpose.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ただのポーズだとは分かっていたが、なかなか様になっていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I knew it was simply a pose, but it still looked good on him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だるそうで、やる気がなさそうな感じだということを除いては。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
If one excluded the lethargy and lack of motivation in the way he conducted himself.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (マフィアのボスだというけど、結婚詐欺師にでもなれそう)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(He might be a Mafia Boss, but he could've made a career out of marriage swindling.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 少しどころではなく、警戒してしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was on my full guard in front of him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: おかしな帽子の分を差し引いても、かなりの男前。[br] 私はこの顔に弱い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's fairly handsome even with that strange hat.[br]
|
|
|
I'm weak for that type of face.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 恋に落ちるには、知人に似すぎているが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's too familiar to my acquaintance for me to fall for him, however…
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「嫌われていないのなら、仲良くしよう」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1537.wav"]
|
|
|
"If you don't dislike me, then let's be friends."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼は私の緊張に気付いていないのか、親しげに話しかけてくる。[br] 答えない私に、微笑みかけてきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Has he not noticed my nervousness? He keeps talking to me in a friendly manner.[br]
|
|
|
He smiles at me as I stay unresponsive.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 笑顔も、怖い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
His smile is also scary.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者は珍しいんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1538.wav"]
|
|
|
"Outsiders are rare."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 気付いていないわけがない……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There's no way he hasn't noticed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私が緊張しているのを、楽しそうに。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's having fun on my account.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……嫌な男)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
|
|
|
(……What an unpleasant man.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の知り合いとは、まったく違う。[br] 顔の作りが似ているだけの、他人だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's completely different from the person I knew.[br]
|
|
|
It's only a stranger with a similar facial structure.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そのことに、奇妙なほどに安心した。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That fact relieved me to a bizarre degree.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私も、ここの住人は皆珍しく見えるわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"I find all the residents of this place very unusual."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「マフィアのボスに知り合いなんていないし……、仲良くしましょう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"I haven't been acquainted with any Mafia bosses before either. Let's be friends."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……君とは気が合いそうだ、[print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_01.png" voice="blo_1539.wav"]
|
|
|
"……I think we're going to be very compatible, [print value="firstname"]."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうでしょうね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_10.png"]
|
|
|
"It seems that way."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 性格が悪そうなところが、ばっちり気が合いそう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The compatibility of our wicked personalities was beyond doubt.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se007.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translated
|
|
|
;Original Line: 探るように見合っていると、足音が耳に届く。[br] 顔を向けると、そこには一人の青年……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As we look at each other probingly, footsteps reach my ears.
|
|
|
I turn my head and there is a young man .......
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「誰だ、おまえ」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" voice="ell_1220.wav"]
|
|
|
"Who are you?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se263.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="100"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_06.png"]
|
|
|
"......!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="blo_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「撃つな、エリオット」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_06.png" voice="blo_1519.wav"]
|
|
|
"Don't shoot, Elliot."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いきなり銃をつきつけられたが、ブラッドが止めてくれた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Although a gun was suddenly pointed at me, Blood stops him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_c_2_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「彼女は、[print value="firstname"]=[print value="familyname"]。[br] 私の知り合いだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1520.wav"]
|
|
|
"She is [print value="firstname"] \ [print value="familyname"].[br]
|
|
|
An acquaintance of mine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"Eh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: (知り合いって。[br] 今、会ったところなんだけど???)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(An acquaintance?
|
|
|
I just met you????)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 彼はとても嘘とは思えない口調で、さらりと言ってのけた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He said it plainly, in a tone that did not seem fake.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: やはり食えない男だと思うが、状況的にここは黙っていたほうがよさそうだ。[br] よく分からないが、とりあえず銃を向ける男から庇ってくれている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I still think he's an unpleasant man,
|
|
|
but under the circumstances, I think it's best to keep quiet here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm not sure, but at any rate, he's protecting me from the guy pointing the gun at me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_05_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「知り合い?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1221.wav"]
|
|
|
"An acquaintance?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ブラッドは、気分次第で、素性を調べもせずに知り合いになっちまうからなぁ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1222.wav"]
|
|
|
"Blood, depending on your mood, you don't always examine a person's background……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットと呼ばれた男は、敵意むきだしだ。[br] 銃を下ろさない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The man called Elliot, his hostility lay bare.[br]
|
|
|
He doesn't lower his gun.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_l_2_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「知り合いっていうが、見たことないぜ、こんな女。[br] どこかの回し者ってことはないのかよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1223.wav"]
|
|
|
"Even if you say she's an acquaintance, I've never seen such a woman.[br]
|
|
|
Couldn't she be a spy of some sort?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_c_2_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それはない。[br] 彼女は余所者だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1521.wav"]
|
|
|
"She's not.[br]
|
|
|
She's an outsider."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_l_1_09_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者……?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1224.wav"]
|
|
|
"An outsider……?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_l_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふ〜ん。これが余所者?[br] 珍しいな……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1225.wav"]
|
|
|
"……H~mm.[br]
|
|
|
So this is an outsider?[br]
|
|
|
How unusual……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 余所者呼ばわりというのは、あまり気分のいいものではない。[br] しかし、彼はそれで納得したようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't feel too good about being called an outsider.[br]
|
|
|
However, he seems satisfied with it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いい気分ではないが、敵と認識されないなら構わない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Though it's not a good feeling, I don't mind if I'm not seen as an enemy because of it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]=[print value="familyname"]です。[br] よろしく」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
|
"[print value="firstname"] \ [print value="familyname"].[br]
|
|
|
Nice to meet you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="hatter_gate_p_ali.wav"]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おう。[br] 俺は、エリオット=マーチ。ブラッドの相棒だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_10.png" voice="ell_1226.wav"]
|
|
|
"Yeah![br]
|
|
|
My name is Elliot March.[br]
|
|
|
I'm Blood's partner."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よろしくな、[print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_10.png" voice="ell_1227.wav"]
|
|
|
"Nice to meet you, [print value="firstname"]."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: にかっと笑う顔は、そんなに悪い人ではなさそうに見えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He doesn't seem like such a bad person when he laughs.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……錯覚だろうが。[br] なにしろ、未だに銃口がこちらを向いている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
……Although it may be an illusion.[br]
|
|
|
After all, the barrel is still in my face.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しかし、銃よりももっと気になるものがあったので、あまり怖くなかった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
However, because there was something that caught my attention more than the gun, I was not afraid.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?[br] なんだ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1228.wav"]
|
|
|
"?[br]
|
|
|
What?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……耳」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"……Ear."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「耳?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_07.png" voice="ell_1229.wav"]
|
|
|
"Ear?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「耳が……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"The ears……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「耳がどうかしたか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png" voice="ell_1230.wav"]
|
|
|
"Is there something wrong with my ears?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……ウサギ耳だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
……They were rabbit ears.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: じいっと、見てしまう。[br] 頭から目が離せない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Motionlessly, I looked at the ears.[br]
|
|
|
I can't take my eyes off his head.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ペーターの親戚?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"……Are you a relative of Peter?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……んだと?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_10.png" voice="ell_1231.wav"]
|
|
|
"……What'd you say?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_05_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="blo_l_1_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「撃つなよ、エリオット」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_10.png" voice="blo_1522.wav"]
|
|
|
"Don't shoot, Elliot."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドが念を押すくらいに、エリオットは眉をしかめた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot's eyebrow twitches enough that Blood sees the need to remind him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ペーターっつうと、ペーター=ホワイトのことだよな?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1232.wav"]
|
|
|
"By Peter, do you mean Peter White?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
"Yeah……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……似ているわよね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
|
|
|
"……You look similar."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「似てる!?[br] どこがだよ、どこが!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_08.png" voice="ell_1233.wav"]
|
|
|
"Similar!?[br]
|
|
|
What part of me is?!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_l_2_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あいつは敵だぞ!?[br] 大体、俺はあんなに陰険じゃねえよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_08.png" voice="ell_1234.wav"]
|
|
|
"That guy's an enemy, you know!?[br]
|
|
|
In the first place, I'm not a sly guy like him!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「や、会ったばかりだし、中身はよく知らないけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"Well, I just met you, so I don't know you too well……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: でも、似ている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But, they are similar.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どこが!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1235.wav"]
|
|
|
"Where!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どこがって……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"Where he asks……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の視線は、頭に固定されている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My eyes are fixed to his head.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ブラッド![br] この女、すげー失礼だぞ!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1236.wav"]
|
|
|
"Blood![br]
|
|
|
This woman is super rude!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_l_1_02_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ずっと銃を向けているのも失礼だ。[br] そろそろ下ろせ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1523.wav"]
|
|
|
"It's also impolite to be pointing a gun all this time.[br]
|
|
|
Take it down now."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_c_1_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ペーター=ホワイトとおまえは似ていないから……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1524.wav"]
|
|
|
"I assure you that you are not similar to Peter White……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だよな!?[br] どこも似てねえのに……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1237.wav"]
|
|
|
"Right!?[br]
|
|
|
I don't resemble him at all……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_r_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「似てる似てるっていう奴多いんだよな……。[br] 大体殺したけど、マジでうぜえ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1238.wav"]
|
|
|
"There are many dumbasses who call me similar to him…….[br]
|
|
|
I've killed most of them, but still so annoying……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_r_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どっこも似てねえってのによ。[br] わけわかんねえぜ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1239.wav"]
|
|
|
"Even though I don't resemble him at all![br]
|
|
|
I have no clue where they get the idea from."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あ〜〜〜……、そうだな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1525.wav"]
|
|
|
"……Ahh~~~……I guess so."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_l_1_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえとペーター=ホワイトは、どこも似ていない。[br] わけがわからないな……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1526.wav"]
|
|
|
"You and Peter White are not alike at all.[br]
|
|
|
It's incomprehensible……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: と言いつつ、ブラッドの視線も固定されている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While saying so, Blood's glance is fixed too.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: じいっと頭を見ているのに、エリオットは気付かないのだろうか……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
We both stare at his head, but Elliot doesn't notice…….
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まったくだぜ![br] どいつもこいつも失礼な……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1240.wav"]
|
|
|
"Really![br]
|
|
|
Everyone is so rude……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ……、あ〜〜〜、ごめんね。[br] まったくだわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
|
|
|
"Ah……, Ahhh~~~, Sorry.[br]
|
|
|
I truly am."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どこも似ていないのに、目がどうかしていたみたい……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"You don't look like him at all, my eyes seemed to be playing tricks on me……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんとなく、触れてはいけないことなのだと察せられたので、謝っておく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I realize that this is a subject not to be touched, so I apologize.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたは、ペーターとどこも似ていない。[br] ごめんなさい」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_02.png"]
|
|
|
"You don't resemble Peter at all.[br]
|
|
|
I'm sorry."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……いいぜ、許してやる。[br] ブラッドの知り合いだもんな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_02.png" voice="ell_1241.wav"]
|
|
|
"……It's okay, I'll forgive you.[br]
|
|
|
Being Blood's acquaintance and all."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「水に流してやるから、安心しな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_02.png" voice="ell_1242.wav"]
|
|
|
"It's water under the bridge, so relax."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者じゃ、いつ元の世界に戻るか分からねえけど、仲良くしようぜ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_02.png" voice="ell_1243.wav"]
|
|
|
"You're an outsider so I don't know when you'll return to your original world, but let's get along."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ありがとう……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
"Thank you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ところで……、そろそろ銃を下ろしてもらえないかしら……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"By the way……won't you please lower the gun soon……?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: START OF MACHINE TRANSLATION SECTION
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……和やかに聞こえる会話の間中、銃は突きつけられたまま。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
……Despite the peaceful conversation, the gun remained pointed at me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いいかげん落ち着かない。[br] 控えめに頼むと、エリオットはようやく銃を下ろした。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can't help but feel uneasy.
|
|
|
After my modest request, Elliot finally lowered his gun.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se367.wav"]
|
|
|
[chara3 file="ell_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お、わりい、わりい。[br] だけど、怪しい奴がいたら銃を向けないわけにはいかないだろ、気にすんな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1244.wav"]
|
|
|
"Oh, excuse me, excuse me.
|
|
|
But if you see someone suspicious, you can't help but point your gun at them, don't worry about it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (向けないわけにいかない……か?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(Can't help but point a gun at them ......?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 断じてそんなことはない。[br] ……私の常識では。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
No, I would never do that.
|
|
|
...... It's just common sense.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 謝るエリオットを見ていると、まるで名前を呼び間違えた程度のミスのようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Watching Elliot apologizing, it's as if the mistake was as simple as mispronouncing a name.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (これが、マフィアの常識なんだろうか……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(Is this the common sense of the mafia? ......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_c_2_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="blo_r_1_02_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ときに、[print value="firstname"]。[br] 君はまだ、予定に余裕はあるかな?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_13.png" voice="blo_1546.wav"]
|
|
|
"[print value="firstname"].
|
|
|
Do you still have time to spare?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドに名前を呼ばれる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Blood calls my name.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 会ったばかりで知り合い扱いのうえ、いきなり都合を確認。[br] 何事かと構えるが、嘘をつく気にはならない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I've just met him, but he treats me like an acquaintance, and suddenly checks my availability.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm not prepared for what's going on, but I don't feel like lying.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……というより、なれない。[br] 駄目だわ、この顔は本当に苦手)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(...or rather, I can't lie.
|
|
|
I really don't like his face)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ええ。[br] 別に、急いでいるわけじゃないし」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"...... Yeah.
|
|
|
I'm in no hurry."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_r_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうか。[br] ではちょうどいい、あいつらのことも紹介しておこう」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_2_01.png" voice="blo_1547.wav"]
|
|
|
"Okay.
|
|
|
Well then, let me introduce you to them."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「??[br] あいつ???」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"Them?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se286.wav" volume="65"]
|
|
|
[bgimage file="bg_032_bniw_a_tn.jpg"]
|
|
|
[cg2 file="dum_l_1_04_s.png" layer="7" posx="186" posy="0"]
|
|
|
[cg3 file="dee_r_1_09_s.png" layer="6" posx="6" posy="0"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドは、門の内側に目を向けている。[br] 視線を追うと、門の向こう側、敷地内に二人の人影が見えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Blood looks inside the gate.
|
|
|
Following his gaze, I saw two figures on the other side of the gate, in the grounds.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あいつら……![br] サボってたくせに呑気に歩いて戻ってきやがって!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1245.wav"]
|
|
|
"Those guys...!
|
|
|
They must have been slacking off and just wandered back!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットは、二人の姿を見ると眉を吊り上げる。[br] ブラッドとエリオットの口調からすると、敷地内にいる彼等は部下のようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot raised his eyebrows when he saw the two of them. Judging from Blood and Elliot's tone, they seemed to be subordinates at the mansion.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (部下というより……小間使いかしら。[br] だってあの子達……子供よね?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(They're more like ...... servants than subordinates.
|
|
|
Because they're ...... kids, right?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私よりも小さい、少年に見える。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They look like boys, smaller than me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (だとしても、子供がマフィアの関係者だなんて……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Even if they are, I can't believe the kids are affiliated with the mafia. ......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何か事情がある、可哀想な子供達なのだろうか。[br] つい、悪いふうに想像する。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I wonder if they are poor kids in some kind of pitiful situation.
|
|
|
I imagine it in a bad way.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おい、おまえら![br] ちんたら歩いてんじゃねえよ、走ってこい!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1246.wav"]
|
|
|
"Hey, guys. [br].
|
|
|
Don't just walk around, come run on over here!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットが大声で呼び掛ける。[br] 談笑していたらしき二人は、その声で初めて気付いた様子。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot calls out loudly. [br]
|
|
|
The two men, who were chatting and laughing, seemed to notice for the first time the sound of his voice.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="dum_c_1_02_s.png" layer="7" posx="186" posy="0"]
|
|
|
[cg3 file="dee_c_1_02_s.png" layer="6" posx="6" posy="0"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぱっと、同じタイミングでこちらを見る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They look at each other at the same time.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se286.wav" volume="65"]
|
|
|
[bgimage file="bg_031_bmon_a1.jpg"]
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だがエリオットの言葉に従わず、恐れる様子もなく、そのままのんびり歩いてやって来た。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
However, they did not follow Elliot's words and came walking leisurely without any sign of fear.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえらなあっ。[br] サボってたくせに堂々と戻ってくんじゃねえよ!ちったあ畏まれ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1247.wav"]
|
|
|
"Hey, you guys!
|
|
|
Don't come back proudly even though you've been slacking off! Damn it!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[chara2 file="dee_c_1_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットが怒鳴る。[br] 鬱陶しげな目でそれを見る二人の少年は、まったく同じ顔をしていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot yells.
|
|
|
The two boys stare at him with exasperated eyes.
|
|
|
Their faces looked identical.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 双子だ。[br] 本当に、見分けがつかないほどそっくりな。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Twins.
|
|
|
Really, they're so similar that you can't tell them apart.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 声も、同じだった。[br] 綺麗にハモって、「サボっていない」とエリオットに言い返す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Their voices, too, were the same.
|
|
|
They harmonize beautifully when they say back to Elliot, "I'm not slacking off."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_r_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕達、休憩時間なんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1073.wav"]
|
|
|
"We're taking our break time."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_1_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうそう。[br] いい天気なら少しくらいの休憩も許されるよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1091.wav"]
|
|
|
"yeah.
|
|
|
If the weather is nice, we can take a short break."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_r_1_11_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
;2013/06/05 ディー→???
|
|
|
;Original Line: 「こんないい天気の昼間に仕事なんて……。[br] 超過労働だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1090.wav"]
|
|
|
"Having to do work on such a nice afternoon......[br]
|
|
|
This is abuse!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何が休憩だ。[br] んなのはとっくに終わってるはずの時間帯だろうが!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_1248.wav"]
|
|
|
"What a break.[br]
|
|
|
That time period should have ended long ago!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットが、自分より大分小さい二人を上から睨み付ける。[br] いざこれから説教に突入しそうな雰囲気だったが、ブラッドがそれを遮った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliott glares from above at the two boys, who are much smaller than he is.
|
|
|
It looked like he was about to launch into a lecture, but Blood interrupted him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_r_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="blo_c_1_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……後にしろ、エリオット。[br] このお嬢さんへの紹介が先だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1548.wav"]
|
|
|
"...Leave it to me, Elliot.
|
|
|
I need to introduce them to this young lady first."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="blo_c_2_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「殺される前に紹介しておこう、[print value="firstname"]。[br] うちの門番達だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" voice="blo_1540.wav"]
|
|
|
"I'll go ahead and introduce you before they kill you, [print value="firstname"].[br]
|
|
|
These are our gatekeepers."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 物騒な言葉と共に、そう紹介される。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
And with those disturbing words, we were introduced.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (この子達が……門番!?[br] 御用聞きや小間使いじゃなくて?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
|
(These kids are the ...... gatekeepers!
|
|
|
Not errand boys, or servents?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 考えてみれば下っ端なら紹介もしないだろうが、門番だというのには驚く。[br] この大きな門の番が、二人の子供とは。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Come to think of it, it wouldn't make sense to introduce some lowly servants, but I'm surprised they're gatekeepers.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
How could the keeper of this large gate be two children?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: END OF MACHINE TRANSLATION SECTION
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こんにちは。[br] 僕は、トゥイードル=ディー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1074.wav"]
|
|
|
"Hello.[br]
|
|
|
I'm Tweedle Dee."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よろしくね、お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1075.wav"]
|
|
|
"Nice to meet you, big sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こんにちは。[br] 僕は、トゥイードル=ダム」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1076.wav"]
|
|
|
"Hello.[br]
|
|
|
I'm Tweedle Dum."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よろしく、お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1077.wav"]
|
|
|
"Nice to meet you, big sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 息がぴったり。[br] エコーがかかっているみたいだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They're totally in synch.[br]
|
|
|
It's like there's an echo in here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こんにちは」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
"Hello."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私は、[print value="firstname"]=[print value="familyname"]。[br] よろしくね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"I'm [print value="firstname"] \ [print value="familyname"].[br]
|
|
|
Nice to meet you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 定番の挨拶をすると、にこりと微笑まれた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I give the standard greeting, they smile back at me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 好印象。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A good impression.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界には珍しくまともな子達。[br] ……と思ったのは、最初だけだった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's unusual to find decent children in this world.[br]
|
|
|
.....I thought that only when I first met them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「可愛いね、お姉さん。[br] 僕らと遊ばない?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1078.wav"]
|
|
|
"You're cute, big sis.[br]
|
|
|
Won't you play with us?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ねえねえ、ボス。[br] このお姉さん、ボスの女?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1079.wav"]
|
|
|
"Hey, boss.[br]
|
|
|
Is she your woman?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「残念ながら、違うな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1541.wav"]
|
|
|
"Unfortunately, she's not."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふ〜ん、じゃあ、フリーなんだよね?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1080.wav"]
|
|
|
"Hmm, so, you're free?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_r_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「フリーって、もったいないよね。[br] 僕らなんかどう?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1081.wav"]
|
|
|
"Free, what a pity.[br]
|
|
|
How about us?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ど、どうって……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"H-how about?...."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_05_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕もフリーなんだ。[br] 試してみない?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_1082.wav"]
|
|
|
"I'm free too.[br]
|
|
|
Shall we try it out?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕達のどっちがいい?どっちが好き?[br] それとも、両方がいい?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_1083.wav"]
|
|
|
"Which one of us is better?[br]
|
|
|
Which one do you like?[br]
|
|
|
Or will it be both?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_r_2_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ただでいいよー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_1084.wav"]
|
|
|
"Not having to pay is good- "
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: くらりと眩暈がする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I feel my head spinning.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ブラッド」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"...Blood."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんだ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_07.png" voice="blo_1542.wav"]
|
|
|
"What?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あんた、どういう教育しているのよ!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
"....How have you been educating them!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おや。[br] 私は、雇い主であって保護者じゃない。教育なんてしていないさ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_15.png" voice="blo_1543.wav"]
|
|
|
"Well now.[br]
|
|
|
I'm their employer, not their guardian.[br]
|
|
|
I don't educate them at all."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドは、飄々として答えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Blood answered me disinterestedly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼に責任があるかどうか……、あってもなくても、どちらにしてもこんな調子だろう。[br] 我関せずといった態度が板についている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Whether it's his responsibility or not... whatever it is, he'll probably be like this.[br]
|
|
|
This uninvolved attitude is natural to him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_1_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「子供扱いしないでよ、お姉さん。[br] 僕ら、ちゃんと働いてるんだよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1085.wav"]
|
|
|
"Don't treat us like children, big sis.[br]
|
|
|
We're working, you know?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_l_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいギャラもらってるんだから」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1086.wav"]
|
|
|
"Cause we're getting good pay."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 下町では、働いていてもおかしくない年だ。[br] しかし……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In towns, it wouldn't be odd for them to be working at this age.[br]
|
|
|
But...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「この子達が……、門番?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"....These children are gatekeepers?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: やはり信じきれずに尋ねると、彼らの上司はゆったりと頷いた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I ask this dubiously, their boss slowly nodded.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara3 file="blo_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。[br] 腕はたつよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1544.wav"]
|
|
|
"Ah, yes.[br]
|
|
|
They're skilled."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……誰でも彼でも殺してしまう、困った子達だがね」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_1545.wav"]
|
|
|
".....Though, they're troublesome boys who kill anyone and everyone."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 短い説明は妙に説得力がある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The short explanation was strangely persuasive.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_l_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんの顔は覚えたから、安心して」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1087.wav"]
|
|
|
"We'll remember your face, so relax."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「殺さないよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1088.wav"]
|
|
|
"We won't kill you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_05_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気軽に遊びに来てね?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_1089.wav"]
|
|
|
"Feel free to come and see us."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……気軽には来られないと思う」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
|
"...I don't think I'll come here freely."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 愛想よく言われたが、後ずさってしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Though they spoke to me pleasantly, I'm backing away.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: ボスを始め、その相棒だというウサギ耳の青年も、部下の双子も。[br] マフィアに相応しく、命の危険を感じさせる面子が揃っているようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The boss, the young man with rabbit ears who says he is his partner, and the twins who are his subordinates.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As the face of the Mafia, they're exceptionally dangerous people.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="op03_com_2.ks" comptarget="*op03_com_06_nottow"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_com_2.ks" target="*op03_com_05_notamu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_05_notamu
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[bgimage file="bg_059_ymon_a1.png" time="1005" effect="map_amu"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="amuse_inside_p_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se524.wav"]
|
|
|
[se2 file="hea_se523.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 「さてと、最初は何に乗ろう。[br] 迷うな〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" voice="mob_0952.wav"]
|
|
|
"Well, what shall we ride first?
|
|
|
Don't get lost~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 「たしか、新しいアトラクションが出来ていなかった?[br] この間、行列が長くて諦めたやつ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Woman" voice="mob_0950.wav"]
|
|
|
"Wasn't there a new attraction?
|
|
|
The one we gave up on the other day because the line was so long!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 「ああ、あったあった、前は混んでたけどそろそろ落ち着いていそうだよな。[br] じゃあまずはそこだ、急ごう!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Man" voice="mob_0953.wav"]
|
|
|
"Oh, there it is, it was crowded before, but it looks like it should be calmed down by now.
|
|
|
Then let's go there first, let's hurry!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 「あ、待ってよ〜!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Woman" voice="mob_0951.wav"]
|
|
|
"Oh, wait!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 賑やかに掛け込んでいく集団に誘われるように、続く。[br] やって来たのは、「遊園地」。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I followed the group of people who were hanging out in a lively crowd.
|
|
|
What we came to was an amusement park.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
;Original Line: 「……!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あれ?[br] あんた……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_07.png" voice="gow_1196.wav"]
|
|
|
"…Oh?[br]
|
|
|
Who're you…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……メリー=ゴーランド」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"…Mary Gowland."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 写真で見せてもらった顔だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I recognize his face from the photo I was shown.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: む、と、顔をしかめられる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
His expression changes into an irritated scowl.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……名前を知っててくれて光栄だが、その呼び方はやめてくれ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1197.wav"]
|
|
|
"…I'm honored that you know my name, but don't call me that."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あ、ごめんなさい」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_08.png"]
|
|
|
"…Ah, I'm sorry."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そういえば、名前を呼ばれるのは嫌いだとかなんとか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That reminds me, I think I was told he doesn't like people using his name.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「面白くっていいと思うけど」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"I just thought it was funny."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あのな……。[br] あんたは他人事だから、そういうことが言えるんだぜ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_01.png" voice="gow_1198.wav"]
|
|
|
"Hey now…[br]
|
|
|
You can only say that because it's not your problem, you know?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だって、他人事だもの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_10.png"]
|
|
|
"Well, it isn't my problem."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の名前は、幸いにして普通だ。[br] そう言うと、ゴーランド(そう呼んであげよう)はがっくりと項垂れた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Fortunately for me, I have a normal name.[br]
|
|
|
When I say that, Gowland (which is what I'll call him), hangs his head dejectedly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「嫌な奴だな、あんた……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1199.wav"]
|
|
|
"Well you're a mean one…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よく言われる」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_09.png"]
|
|
|
"I get that a lot."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あんたの名前は?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_2_09.png" voice="gow_1200.wav"]
|
|
|
"…And what's your name?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]=[print value="familyname"]」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"[print value="firstname"] \ [print value="familyname"]."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「普通だな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_07.png" voice="gow_1201.wav"]
|
|
|
"That is pretty normal."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「平凡が一番よ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"Common names are best."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それを俺に言うか……。[br] ……マジで嫌な女……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_01.png" voice="gow_1202.wav"]
|
|
|
"You're telling me that…?[br]
|
|
|
…You really are a spiteful girl…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうも」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"Thanks."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_r_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「誉めてねえ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_05.png" voice="gow_1203.wav"]
|
|
|
"That wasn't a compliment…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: メリー=ゴーランド。[br] 三つ巴の勢力の一つのボス格なはずだが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Mary Gowland.[br]
|
|
|
He's supposedly the boss of one of the three battling factions, but…
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あんまり怖くないなあ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
|
|
|
(He's not all that scary…)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ねえ、あなたってマフィアとかお城とかと敵対するくらいの有力者なんでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"Hey, you're powerful enough to go up against the mafia and the castle, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ。そうだが……。[br] ……なんだ、その、疑っていそうな目は」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_02.png" voice="gow_1204.wav"]
|
|
|
"Well, yeah…[br]
|
|
|
…What's with that suspicious look on your face?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] ……威厳がないわね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"…[br]
|
|
|
…You just don't seem that imposing."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぽつりと、本音を漏らす。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My real opinion just comes tumbling out of my mouth.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ひでぇ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1205.wav"]
|
|
|
"Mean…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 本音を出しすぎだ。[br] 先刻も、嫌な女具合を披露してしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I've been too brutally honest.[br]
|
|
|
I've been letting my bad side show for a while now.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢とはいえ、初対面でここまで素が出てしまうのも珍しい。[br] 男は嫌そうな顔をしたが、それでもやはり怖くはなかった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even in a dream, it's unusual to be this direct with somebody you've just met.[br]
|
|
|
He made a disapproving face, but even then, I wasn't afraid.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……まずいな)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(…This is bad.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: タチが悪い。[br] 怖くなさそうな人が、本当に怖くないわけではない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Now I'm in for it.[br]
|
|
|
Just because a person doesn't seem scary doesn't mean he isn't.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 有力者というのは本当だろうから、一癖ある人物なのは間違いないのだ。[br] ひょうきんに、自分を軽く見せる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It may well be true that he is one of the leaders, and there's no doubt that makes him a tricky person to deal with.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He probably makes himself look silly on purpose.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 油断を誘うという意味では、相当に怖い人……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In the sense that he makes you let your guard down, he really is a scary person…
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「親しみやすいってことよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"I just meant you seem friendly."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「この遊園地、素敵ね。[br] あなたがオーナーなんでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
|
"This amusement park is wonderful.[br]
|
|
|
You're the owner, aren't you?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「園長さんなら、親しみやすくないとね。[br] いいことだわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"If you're the owner, you must be a friendly person, right?[br]
|
|
|
That's a good thing."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 口から出たのは、思ったこととはまったく違う。[br] 私は素で喋る正直者ではない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I said something completely different from what I was thinking.[br]
|
|
|
I'm not somebody who speaks my mind honestly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 調子を取り戻す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This is back to being my normal self.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] あんたも、余所者にしちゃ親しみ甲斐がある」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1206.wav"]
|
|
|
"…[br]
|
|
|
You're pretty friendly yourself, for an outsider."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私が他の世界から来たって分かるの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
"You know I'm from another world?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_1_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「俺も一応、ここの有力者だからな。[br] 余所者じゃ知らないだろうが、それなりの能力があるんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_05.png" voice="gow_1207.wav"]
|
|
|
"Like I said, I'm one of the leaders here.[br]
|
|
|
I've got enough power to tell if you're an outsider or not."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……余所者ってことは、あんたは敵じゃない。[br] 味方でもないが……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_05.png" voice="gow_1208.wav"]
|
|
|
"…If you're an outsider, you're not an enemy.[br]
|
|
|
But you're not an ally, either…"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="gow_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「仲良くしようぜ?[br] 噂によると、余所者っていうのは仲良くなりやすいものらしいからな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_05.png" voice="gow_1209.wav"]
|
|
|
"Want to be friends?[br]
|
|
|
According to the rumors, it sounds like outsiders have an easy time making friends."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 人当たりのよさそうな顔。[br] こういう顔をして近付いてくる人が一番警戒しなくてはならないのだと、下町生活の経験上知っていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He seems to be the sociable type.[br]
|
|
|
I know from experience living near a city that this is the type of person you have to be most cautious about getting close to.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「親しみやすい人って好きよ。[br] よろしくね、ゴーランド」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
"I like friendly people.[br]
|
|
|
Nice to meet you, Gowland."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私も同じように、人を油断させる笑顔で返す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The smile I reply with is also the kind that makes people let their guard down.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そこに、足音が近付いてきた。[br] 顔を向けると、何だか目に痛い男がこちらに向かって歩いてきている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Then I heard footsteps approaching.
|
|
|
When I turned my head, I saw a man walking toward me with some kind of pain in his eyes.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 奇妙な男はゴーランドのすぐ傍に辿り着くと、まじまじと私を見た。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The strange man came right up to Gowland and stared at me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[chara3 file="bor_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「誰、この子」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1157.wav"]
|
|
|
"Who's this?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それは私のセリフだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That's my line.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: [f size="150"](猫耳……)[/f]
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
([f size=150]Cat ears[/f]......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_2_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="gow_l_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「俺の知り合いだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_10.png" voice="gow_1182.wav"]
|
|
|
"This is my acquaintance."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: (知り合いって。[br] 今、会ったばかりなのに?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(Acquaintance?
|
|
|
I just met him?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: さすが、調子のいい男。[br] いきなり知り合い呼ばわりはどうかと思うが、むきに否定するほどのことでもない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As expected of a good man.
|
|
|
I don't think it's a good idea to call someone an acquaintance all of a sudden, but it's not something to deny.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: (……この世界って、馴れ馴れしい人と素っ気ない人とで極端よね)(……この世界って、馴れ馴れしい人と素っ気ない人とで極端よね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(......This world is so extreme with people being either exceptionally friendly or quite rude)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_1_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふ〜ん……?」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_2_13.png" voice="bor_1158.wav"]
|
|
|
"Hmmm......?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 猫耳をつけた青年は、じろじろと遠慮なく見ながら、私の周りを回る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He walks around me, staring openly as he goes.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (本当に猫みたい……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
(He really is like a cat......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (猫というより、獲物を検分中の獣……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
|
(Or rather, more like a beast inspecting its prey.....?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よ、よろしく……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"N-nice to meet you....."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_2_02_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……すまんな。[br] こいつ、いつもこんな感じなんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_19.png" voice="gow_1183.wav"]
|
|
|
".....Sorry.[br]
|
|
|
This guy's always like this."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「変な奴だが、紹介しとく……。こいつはボリス=エレイ。[br] 俺んとこに居候している、ただ飯食らいだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_r_1_19.png" voice="gow_1184.wav"]
|
|
|
"He's a strange one but I'll introduce him...This fellow's Boris Airay.[br]
|
|
|
He's a moocher here who gets free meals."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ゴーランドが紹介してくれる。[br] 猫耳をつけた居候だという青年は、露骨に顔を顰めた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Gowland introduces us.
|
|
|
The freeloading young man with cat ears blatantly frowned.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_1_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おいおい……、その紹介はないんじゃないの」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1159.wav"]
|
|
|
"Oi, oi... That was a bad introduction."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「事実だろー……。[br] 他になんて紹介すればいいんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1185.wav"]
|
|
|
"It's the truth......[br]
|
|
|
Besides, the introduction was to be expected."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_l_2_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「変な名前の奴に言われたくないね」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1160.wav"]
|
|
|
"The guy with the strange name shouldn't talk."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_l_2_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なっ、名前のことは言うんじゃねえ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1186.wav"]
|
|
|
"D-don't say my name!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_l_1_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「メリー=ゴーランドだもんな〜……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1161.wav"]
|
|
|
"Mary Gowland~......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_l_1_09_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「言うなって……!!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1187.wav"]
|
|
|
"I said don't......!!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 私にからかわれたばかりだというのに、居候にまで。[br] 哀れと思いつつ、傍観してしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He'd just been teased by me, and the freeloader.
|
|
|
I feel sorry for him, but I can't help but watch from the sidelines.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 二人の会話はコミカルで、本気で険悪なようには聞こえない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The conversation is comical and doesn't sound particularly serious.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_2_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ははっ。[br] へ〜んな名前……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1162.wav"]
|
|
|
"Ha ha.[br]
|
|
|
What a we~ird name......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_l_1_10_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「てめえの名前だって、苗字だか名前だかわけ分かんねえんだよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1188.wav"]
|
|
|
"With your name, you can't even tell which is first and which is last!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おっさんに名前呼ばれても嬉しくもなんともないから、適当でいいよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1163.wav"]
|
|
|
"You're an old man, so a name like that doesn't suit you, unlike mine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お、おっさん……!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1189.wav"]
|
|
|
"O-Old man......!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おっさんもやめろ……。[br] 俺はそんな年じゃない……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1190.wav"]
|
|
|
"Stop this "old man" crap......[br]
|
|
|
I'm not that old......!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_r_1_08_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「見た目老けてるほうが悪い。無精ひげ、なんとかしたら?[br] そのみつあみも、わけ分かんない……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1164.wav"]
|
|
|
"You look worse than your age though. Maybe if you did something about that stubbly beard?[br]
|
|
|
As for the braid, I don't even know......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: (あー……、たしかに)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_11.png"]
|
|
|
(Uh..., sure)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 心の中で相槌を打つ。[br] 写真を見たときに、私も同じことを考えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I think to myself.
|
|
|
When I saw his picture, I thought the same thing.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_r_1_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「これはおしゃれで……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1191.wav"]
|
|
|
"It's stylish......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_r_1_12_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「名前と同じで、センス最悪。[br] 悪いこと言わないから、やめといたほうがいいよ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1165.wav"]
|
|
|
"Just like your name, your fashion sense is the worst.[br]
|
|
|
You should stop before you dig yourself in any deeper......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_r_1_08_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……しみじみと言うな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1192.wav"]
|
|
|
"......Don't say that so seriously."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_1_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「しみじみしちゃうくらいのもんなんだよ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1166.wav"]
|
|
|
"It's so bad that I feel the need to say this seriously......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ボリスという彼(猫耳……)の言うことには、いちいち頷けてしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I nodded with every word spoken by the boy (with cat ears...).
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私も、まったくその通りのことを思っていた……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"I was thinking the same thing......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_06_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……[print value="firstname"]、酷いぜ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_2_03.png" voice="gow_1193.wav"]
|
|
|
"...[print value="firstname"], so cruel..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だって〜……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_02.png"]
|
|
|
"But really......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……センスがあるとは言い難い」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_04.png"]
|
|
|
"...It's hard to say you have any fashion sense at all."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_2_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だよな〜……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_l_1_04.png" voice="bor_1167.wav"]
|
|
|
"Exactly~......"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="gow_c_1_07_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえら……。[br] 会ったばっかりで結託するなよ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_l_1_04.png" voice="gow_1194.wav"]
|
|
|
"You two......[br]
|
|
|
You've just met, it's too early to start plotting against me..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_l_1_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なに?妬いてるの?[br] この子、あんたのじゃないんだろ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_l_1_04.png" voice="bor_1168.wav"]
|
|
|
"What? Are you jealous?[br]
|
|
|
This girl doesn't belong to you, though, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ふいに、手を差し伸べられる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Suddenly, a hand is held out to me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara3 file="bor_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「握手」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_10.png" voice="bor_1169.wav"]
|
|
|
"Handshake."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se355.wav"]
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
[se2 file="hea_se232.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぼけっとしていると手をとられ、握手させられた。[br] ぶんぶんと軽く振られる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Absentmindedly I allowed my hand to be held and shaken.[br]
|
|
|
It is a light shake.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="bor_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「俺は、ボリス=エレイだ。[br] ……あんたは?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1170.wav"]
|
|
|
"I'm Boris Airay.[br]
|
|
|
......And you are?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 問われて、まだ名乗っていなかったことに気付く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When he asked, I realized I hadn't introduced myself yet.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界に元からの知り合いはいないから、会ったらまず名乗らなくてはならない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Since I don't know anyone from this world, I have to introduce myself when I meet people.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私は、[print value="firstname"]=[print value="familyname"]よ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
"I'm [print value="firstname"] \ [print value="familyname"]."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="bor_c_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]……。[br] 覚えた。俺のことは、ボリスって呼んでくれよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_03.png" voice="bor_1171.wav"]
|
|
|
"[print value="firstname"]......[br]
|
|
|
Got it. You can just call me Boris."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ボリスね。[br] よろしく」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
|
"Boris then.[br]
|
|
|
Nice to meet you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="bor_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こちらこそ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_04.png" voice="bor_1172.wav"]
|
|
|
"Same here."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 愛想よく返される。[br] 初対面の印象は、なかなかいい感じだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He returned the formality pleasantly.[br]
|
|
|
I had a pretty good feeling from this first meeting.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_c_2_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="gow_r_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……[print value="firstname"]、こいつに騙されるなよ。[br] こいつに気に入られると面倒くさいぞ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Gowland" face="alic_c_1_02.png" voice="gow_1195.wav"]
|
|
|
"......[print value="firstname"], don't be deceived by him.[br]
|
|
|
He'll be a pain if he gets to like you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="bor_l_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「騙したりしないよ。面倒くさくもない。[br] ……ね?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Boris" face="alic_c_1_02.png" voice="bor_1173.wav"]
|
|
|
"I won't deceive you or anything. And I'm not a pain either![br]
|
|
|
......Right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ね?と言われても、初対面だ。[br] 彼がどういう人か分からないし、ひとまず頷くしかない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I should reply, but this is just our first meeting.[br]
|
|
|
I don't know what kind of person he is, so all I can do for now is nod.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……猫耳をつけた、変な人だっていうのは分かるけど)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(......What I do understand is that anyone who wears cat ears must be weird.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
;Original Line: オーナーも妙な人物だと思っていたが、居候は猫耳。[br] 遊園地が一勢力というのもそうだが、とにかく不思議な場所のようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Both the owner and the freeloader with cat ears were quite peculiar.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It seems like a strange place anyway, as does the fact that the amusement park is a force to be reckoned with.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="tower" comp="op03_tow.ks" comptarget="*op03_tow_03"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_com_2.ks" target="*op03_com_06_nottow"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_06_nottow
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" time="1005" effect="map_tow"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="tower_room2_p_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: google translate
|
|
|
;Original Line: 「時計塔」にやって来た。[br] あの階段を登るのは一苦労だが、それでも足が向く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I came to Clock Tower.
|
|
|
Climbing those stairs is a challenge, but my feet still lead me there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえは、[print value="firstname"]……。[br] ……なぜ、ここに来た。なんの用だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1237.wav"]
|
|
|
"[print value="firstname"]...[br]
|
|
|
Why are you here? What business do you have with me?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 久しぶりに会ったユリウスは、前に会ったときと変わらず無愛想だった。[br] 当たり前だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Despite that I hadn't seen him in a while, Julius was as blunt as when we first met.[br]
|
|
|
Of course.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここ数日(時間の移り変わりに法則性がなさすぎて、何日かは分からない)で、彼の偏屈さが取り除かれるはずもない。[br]
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In the past few days (well, with time changing randomly, I don't know how many days have really passed), he hadn't lost that rudeness.[br]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 劇的な何かがあろうと、それでも彼の性格は変わりそうにない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
No matter what was to happen, he wouldn't change.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なんとなく?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"...Because I felt like it?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 来ていてなんだが、疑問形だ。[br] 歓迎されやしないことは分かっていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My answer of why I came was phrased as a question.[br]
|
|
|
I knew I wasn't really welcome here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それでも、嫌がらせのように来てしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Despite this lack of welcome, I still came by.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんとなくだと?[br] なんとなくで来るな。仕事の邪魔だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1238.wav"]
|
|
|
"Because you felt like it?[br]
|
|
|
If that's so, then you shouldn't have come at all. You're interfering with my work."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたといると落ち着くの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
|
"Being around you is relaxing."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……薄気味の悪いことを言うんじゃない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_01.png" voice="jul_1239.wav"]
|
|
|
"...Don't say something so creepy."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ははっ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
|
"Haha!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この偏屈そうな感じ、変わりそうにない態度が落ち着く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Odd as it may have been, his contrary attitude was calming.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私、ユリウスのことが好きかもしれない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"I rather like you, Julius."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 胡散臭げな目で見られる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He stared at me suspiciously.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「変な意味じゃないわよ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
|
|
|
"I don't mean that in any weird way."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「誰も、変な意味だなんて言っていない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_l_1_12.png" voice="jul_1240.wav"]
|
|
|
"No one said you did."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「物言いたげな目をしているじゃない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
|
|
|
"Your eyes said it for you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 正確に言うと、文句のありそうな目だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He returned my accurate words with a glare.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そう感じるのなら、変なことを言うのはやめろ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_1241.wav"]
|
|
|
"Then, don't say such strange things."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「冷たいわねー……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_20.png"]
|
|
|
"You're so cold~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: だが、そういう冷たいところ、人に好かれるか否かを気にしていない部分に好感が持てる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's that cold aspect of him that doesn't care whether people like him or not that I like about him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (私も……、なんだかなー……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
(Somehow, I see myself in him...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余所者なら、他にもっと歓迎されるところがあるだろう。[br] なんだって、こんなところに来るんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_02.png" voice="jul_1242.wav"]
|
|
|
"You're an outsider\; there are plenty of other places you'd be welcome.[br]
|
|
|
Yet you came here."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうなんだけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"That's true, but..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 寄ると触れると好かれる(らしい)という、こんな設定の世界に入って会いに行く人物がユリウス。[br] 本当に、なんだってと思う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Everything else aside, the person whom I visit most in this world is Julius.[br]
|
|
|
Even I don't know what I'm thinking.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私、人に好かれたくないのかもしれない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"...I would rather not be liked by everyone."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私は壊れた時計の修理をしている。[br] それが仕事だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png" voice="jul_1243.wav"]
|
|
|
"...All I do is repair clocks.[br]
|
|
|
That is my job."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;★新規収録箇所↓
|
|
|
[chara3 file="jul_l_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「地味だが、時計を触っている間は気が休まる」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_11.png" voice="jul_1245.wav"]
|
|
|
"It's nothing special, but I feel relaxed when working with these clocks."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……?[br] うん?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"...?[br]
|
|
|
Okay...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="jul_l_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……邪魔をしないなら、たまに見にきてもいいぞ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_02.png" voice="jul_1244.wav"]
|
|
|
"If you don't get in my way, you... may come by to watch from time to time."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ありがとう、ユリウス」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
|
|
|
"Thank you so much, Julius!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="op03_cas.ks" comptarget="*op03_cas_02"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="op03_hat.ks" comptarget="*op03_hat_02"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_amu.ks" target="*op03_amu_02"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_07_hat_amu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ハートの城かしら」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
The Castle of Hearts.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私をこの世界に連れて来たペーターのいるところということで、元から気にはなっていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I had always been curious about this place, as it is where Peter, the man who brought me to this world, was staying.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 女王にも会え、ペーターの同僚だというエースにも会え、興味は増している。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Now that I have met the queen and Ace, who is a colleague of Peter's, I am more interested.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あまり、いい意味の興味ではないけどね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_04.png"]
|
|
|
(Not in a good way, though.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あっさりと兵士に死刑を言い渡していたビバルディ。[br] 同僚に遠慮なく斬り掛かってきたエース。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Vivaldi, who had easily sentenced the soldier to death.
|
|
|
Ace who has been slashing at his colleague without hesitation.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……恐ろしげな人達のいる恐ろしげな場所だと、よく分かった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
……I knew it was a scary place with scary people.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="op03_hat.ks" comptarget="*op03_hat_03_cas"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_amu.ks" target="*op03_amu_03_cas"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_07_nothat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;2:「帽子屋屋敷」
|
|
|
;OP3・城と共通ここから↓
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「帽子屋屋敷かしら」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
The Hatter's Mansion.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 個性の強そうなメンバーの集まるマフィアグループ。[br] とりわけボスであるブラッドは、私にとって苦手な存在だが、その分だけ気に掛かる相手でもあった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A mafia group with members who seem to have strong personalities.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The boss, Blood, in particular, was a pain in the ass for me, but also someone I cared about.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (初恋の相手にそっくりな男と、ウサギ耳男に双子)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_06.png"]
|
|
|
(A guy who looks just like my first love, a guy with rabbit ears, and twins.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あんなのがマフィアだなんて無茶苦茶だけど、妙にはまっていたというか……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(It's absurd that a mafia would be comprised of such people, but it was oddly fitting......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;帽子屋以外の滞在地共通ここまで↑
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="tower" comp="op03_tow.ks" comptarget="*op03_tow_03_hat"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_com_2.ks" target="*op03_com_08_cas_amu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_08_cas_amu
|
|
|
|
|
|
;城・遊園地滞在共通ここから↓
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 先刻会った全員から感じた、危険な匂い。[br] 得体の知れない恐ろしさがある点では、「らしい」といえる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The smell of danger that I sensed from everyone I met earlier.
|
|
|
It is "interesting" in that it is unknowable and frightening.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 興味を持ってしまうのは、怖いもの見たさのような心境からだろうか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I guess I am interested in this place because I am afraid of what I might see.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;城・遊園地滞在共通ここまで↑
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="op03_cas.ks" comptarget="*op03_cas_03_hat"]
|
|
|
[next file="op03_amu.ks" target="*op03_amu_03_hat"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_07_notamu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;2:「遊園地」
|
|
|
;遊園地以外の在地地共通ここから↓
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「遊園地かしら」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"The Amusement park."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: おかしな格好をした、おかしな名前のオーナー。[br] そこに現れた、居候だという猫耳の青年(こちらも同じくらいにおかしい)。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The funny-looking park owner with a funny name and a young man with cat ears who claims to be a freeloading resident
|
|
|
(he is just as funny as the owner).
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 遊園地というメルヘンチックな場所と合っているような、アンバランスなような。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The fairytale-like setting of the amusement park seems like it's right out of a storybook, but it also feels out of place.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何ともいえない毒っ気のなさが印象に残り、気に掛かる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The indescribable lack of toxicity left an impression on me, and I was curious about it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (二人共、外面はよくても中身はどうだか……って感じだったけど)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_04.png"]
|
|
|
(Both of them looked good on the outside, but I don't know about the inside. ......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;遊園地以外の在地地共通ここまで↑
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="op03_cas.ks" comptarget="*op03_cas_03_amu"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="op03_hat.ks" comptarget="*op03_hat_03_amu"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_tow.ks" target="*op03_tow_03_amu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_07_nottow
|
|
|
|
|
|
;3:「時計塔」
|
|
|
;OP3・城と共通ここから↓
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「時計塔かしら」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"The Clock Tower"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 偏屈者だが、意外にいい人そうなユリウス。[br] 最初に降り立った場所だということもあり、気に掛かる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Julius is an eccentric, but seems surprisingly nice.
|
|
|
I care, partly because it was the first place I landed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (それに、口は悪くても、ユリウスが一番まともな気がする……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(And, despite his foul mouth, Julius seems the most sane ......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この世界には、彼を除いて、変な人か危険な人しか存在しない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There are only weird or dangerous people in this world, except for him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;OP3・城と共通ここまで↑
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="op03_cas.ks" comptarget="*op03_cas_03_tow"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="op03_hat.ks" comptarget="*op03_hat_03_tow"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_amu.ks" target="*op03_amu_03_tow"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*op03_com_09
|
|
|
;OP3・城と共通ここから↓
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そう、これは夢。[br] どうせ一時の幻なのだから、思うままに過ごせばいい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Yes, this is a dream.
|
|
|
It is a temporary illusion anyway, so I can spend time however I want.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 気になる場所に行き、気になる相手がいれば会いにいく。[br] そうする以外、ここでの時間を潰せない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Go to the places you are interested in, and if there is someone you are interested in, go see them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: split in 2
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Other than doing so, there is no way to pass the time here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;OP3・城と共通ここまで↑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="op03_cas.ks" comptarget="*op03_cas_05"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="hatter" comp="op03_hat.ks" comptarget="*op03_hat_05"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="op03_amu.ks" comptarget="*op03_amu_05"]
|
|
|
|
|
|
[next file="op03_tow.ks" target="*op03_tow_05"]
|