|
|
; bath_dad01.ks
|
|
|
|
|
|
*bath_dad01_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 双子とお風呂 1
|
|
|
[set value="scene" param="Bath with the Twins 1"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_o08.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="hatter_corridor_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_035_brou_b.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se541.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: お風呂に入りに行く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was going to get in the bath.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ここにいると、どんどん面倒くさがりでだる〜い感じになっていく……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(Staying here has started to make me sluggish and feel like everything's a bother....)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 精神的にも色々と難点のある場所なのだが、いいところもある。[br] それがお風呂だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It was a place that was mentally trying in various ways, but there were good points to it. One of them was the bath.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんと、この屋敷には大浴場があるのだ。[br] 泳げるくらいに広い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This mansion had a large bath in it.[br]
|
|
|
It was wide enough to swim in.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 屋敷の主人達のもので使用人は入らないらしいが、客である私は使用が許可されている。[br] 最近の私のお気に入りの場所だった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Since it belonged to the owners of the mansion, it seemed the servants weren't allowed to use it, but I had been granted that privilege as a guest.[br]
|
|
|
Recently it had become one of my favorite places.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgm file="map_hatter1_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_048_bbat_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se485.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああ、いいお湯だわ……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"Ahh, the water's so warm..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「のんびり……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
|
"I'm so relaxed..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se112.wav"]
|
|
|
[cg file="dad_s0302.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「がーーーー……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2122.wav"]
|
|
|
"Gah----..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「わー。すごいよ。[br] かっこいー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2123.wav"]
|
|
|
"Wah-[br]
|
|
|
Amazing.[br]
|
|
|
So cool."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だろ?[br] やっぱり、ぱくぱく君はかっこいいよね、兄弟……!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2124.wav"]
|
|
|
"Isn't he?[br]
|
|
|
There's no denying how cool Mr. Chompy is, Brother...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うんうん、かっこいいよ、兄弟。[br] でも、僕はにょろにょろ君のほうがいいと思うな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_06.png" voice="dad_2125.wav"]
|
|
|
"Yep, yep! Very cool, Brother.[br]
|
|
|
But to me, Mr. Wiggly is the greatest."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se112.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「にょろにょろ君は、兄弟のお気に入りだもんねっ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2126.wav"]
|
|
|
"Ah, yes. Mr. Wiggly is your favorite, huh Brother?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん、にょろにょろ君は最高だよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2127.wav"]
|
|
|
"Yeah, Mr. Wiggly is the best!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、ぱくぱく君のよさも忘れないでよ。[br] ぱくぱく君は高性能なんだよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2128.wav"]
|
|
|
"But don't forget all the great things about Mr. Chompy too.[br]
|
|
|
Mr. Chompy is the height of sophistication, you see?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「見てよ、この口の開き具合……!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2129.wav"]
|
|
|
"Just look. See how well he opens his mouth...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、にょろにょろ君派なんだよね、僕……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2130.wav"]
|
|
|
"But I'm still just a Mr. Wiggly kind of guy..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ほらほら、こんなににょろにょろしているんだよ?すごくない?[br] すごいよねー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_19.png" voice="dad_2131.wav"]
|
|
|
"I mean, look. See how wiggly he is?[br]
|
|
|
Isn't that amazing?[br]
|
|
|
Amazing, right!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se243.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ねえ、あんた達、なんでいるの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"...Hey, you guys? What are you doing?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
一体どこにいたのか。[br]
|
|
|
探しに出た張本人と、お風呂で遭遇した。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(とりあえず見つかったのは、よかったにしても……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
のんびり出来やしない……。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ……その他の問題もある。[br] ここの浴場は混浴ではない……はずだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
...And that's not the only problem.[br]
|
|
|
This bath shouldn't be unisex...I think.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 客の身で住人を追い払おうとは思わないが、女性が入っていたら男性は遠慮するのが普通ではなかろうか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As a guest, I don't think I should ask them to leave, but shouldn't men normally refrain from getting in while a woman's using the bath?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?[br] お姉さんが浴場に入っていったから、僕達も入ろうと思ったんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2132.wav"]
|
|
|
"?[br]
|
|
|
Big Sis was having a bath, so we figured we'd get in too."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ついてきちゃった」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2133.wav"]
|
|
|
"We followed you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お風呂、好きだよ。[br] タダだし、気持ちいいよねー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2134.wav"]
|
|
|
"We love the bath.[br]
|
|
|
It's free of charge and feels great."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ねー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2135.wav"]
|
|
|
"That's right."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私も、お風呂は好きよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"...I love the bath too."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se200.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんの入浴剤を使っているのか、ここのお風呂はお湯が淡いピンク色でいい匂いだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They must use some kind of bathing powder because the water in this bath is light pink and smells nice.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、そういう問題じゃないと思うの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"But that's not the problem."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
いい匂いで気持ちいー……とか、そういう問題ではない。[br]
|
|
|
のんびり出来るとか出来ないとかいう問題でもなかった。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何やっているのよ、あんた達は![br] どうして、堂々と入ってきちゃうわけ!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"]
|
|
|
"What do you two think you're doing!?[br]
|
|
|
How could you just get right in like that!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?????」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2136.wav"]
|
|
|
"?????"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何やってるって、遊んでいるよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2137.wav"]
|
|
|
"What are we doing? Playing, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お風呂遊びって、楽しいよねー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2138.wav"]
|
|
|
"It's fun to play in the bath."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ねー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2139.wav"]
|
|
|
"That's right."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ、お姉さん、紹介するよ。[br] これ、ぱくぱく君。口がぱくぱくするんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2140.wav"]
|
|
|
"Oh, let me introduce you, Big Sis.[br]
|
|
|
This is Mr. Chompy.[br]
|
|
|
His mouth opens and closes like this."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「こっちは、にょろにょろ君だよ。[br] にょろにょろするんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2141.wav"]
|
|
|
"And this is Mr. Wiggly.[br]
|
|
|
He's wiggly."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「かっこいいよね?[br] 見てよ、このにょろにょろ具合!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2142.wav"]
|
|
|
"Isn't that cool?[br]
|
|
|
Look at how amazingly wiggly he is!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ぱくぱく君のぱくぱく具合だってすごいよ![br] 見て見て、このぱくぱくっぷり!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2143.wav"]
|
|
|
"Mr. Chompy's chompiness is great too![br]
|
|
|
Just look at this chomping action!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「かっこいい……!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_20.png" voice="dad_2144.wav"]
|
|
|
"So cool...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「かっこいい……か?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
|
"Cool...huh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: かっこよかろうが悪かろうが、そういう問題でもないのだが、思わず疑問符が浮かぶ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The problem is also not whether or not they're cool, but I unconsciously make that into a question.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あんまり……センスよくないわよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"They're...not all that great."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「えー!?[br] なんで、なんで!?どこが!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2145.wav"]
|
|
|
"Ehh!?[br]
|
|
|
Why not!?[br]
|
|
|
What's wrong with them!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「かっこいいのに!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2146.wav"]
|
|
|
"But they're so cool!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「見てよ、このエレガントかつシュールなフォルム……![br] 独創的でいて優美さを兼ねそろえた……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2147.wav"]
|
|
|
"Look at this elegant and yet surreal form...![br]
|
|
|
It's simultaneously both unique and refined..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……新車販売の煽り文句みたいになっているわよ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
"...Why is this turning into some kind of new car sales pitch?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 少年達は無邪気に(?)玩具で遊んでいるが、そんなに幼いという年齢にも見えない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The young boys are innocently (?) playing with their toys, but they don't seem all that child-like.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 玩具自体にも、心惹かれるものはまったくなかった。[br] どうして、こんな不気味な玩具で盛り上がれるのか不明だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There's nothing youthfully charming about the toys, either.[br]
|
|
|
It's a mystery why they're so excited over such creepy toys.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……いいや。[br] 夢だし)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
(...Nah.[br]
|
|
|
This is just a dream.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなた達って、意外と子供らしいところがあるのね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"You guys are surprisingly childish sometimes."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢だからということで、一緒にお風呂に入ってもいい許容年齢層を上げてみた。[br] 少年達を子供という目で見れば、なんとか……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Since this is a dream, I decide to mentally put them into the age-range that would be acceptable to bathe with. If I think of them as little kids, I can deal with this...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「意外とって、酷いな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2148.wav"]
|
|
|
"Surprisingly? That's mean."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕達は、純朴な子供だよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_2149.wav"]
|
|
|
"We're innocent youths, you know?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……純朴な子供は、自分で純朴とか言わないの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
|
|
|
"...Innocent youths don't call themselves innocent."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「玩具で遊ぶ、純心な子供なのにー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_l_1_06.png" voice="dad_2150.wav"]
|
|
|
"But we're such pure young lads, playing with toys."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さん、警戒心強すぎだよー」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_l_1_06.png" voice="dad_2151.wav"]
|
|
|
"Big Sis, you put your guard up too easily."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「純心な子供は、自分で(以下略)」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
"Pure young lads don't call themselves... (Retracted due to repetition)"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんは、子供の心を忘れちゃったんだね……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_2_10.png" voice="dad_2152.wav"]
|
|
|
"Big Sis has forgotten her childish sense of wonder..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_2_10.png" voice="dad_2153.wav"]
|
|
|
「可哀想……」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私は、純朴で純心よ?[br] ……あれ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"I am innocent and pure, okay?[br]
|
|
|
...Huh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 説教するつもりが、なんだか逆転している。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'd meant to lecture them, but somehow the situation's been reversed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (私も自分で言ってしまっているあたりが(以下略))
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Now I'm saying that same stuff that I said innocent people don't... (Retracted due to repetition))
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕達と玩具で遊べば、純真な子供心を取り戻せるよ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2154.wav"]
|
|
|
"If you play with toys with us, you'll get your childish sense of wonder back!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ぱくぱく君とにょろにょろ君は気に入らなかったみたいだけど……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2155.wav"]
|
|
|
"Though you don't seem to like Mr. Chompy and Mr. Wiggly..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「玩具は、他にもいっぱいあるんだよ![br] 種類豊富だから、お姉さんも気に入ってくれるはず!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2156.wav"]
|
|
|
"But we have plenty of other toys![br]
|
|
|
There's all kinds, so there's bound to be something Big Sis likes!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「えーと、他には……うにょうにょ君や、ねとねと君……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2157.wav"]
|
|
|
"Uhh, let's see...there's Mr. Wobbly and Mr. Gooey..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (うにょうにょ……?[br] ねとねと……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
(Wobbly...?[br]
|
|
|
Gooey...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「べとべと君っていうのが、最高にかっこいいんだ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_12.png" voice="dad_2158.wav"]
|
|
|
"The absolute coolest would have to be Mr. Sticky!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (べとべと……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
|
(Sticky...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんで遊びたいな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_13.png" voice="dad_2159.wav"]
|
|
|
"I want to use Big Sis to play with."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私[f size="150"]で[/f]?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"[f size=150]Use[/f] me?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……馬鹿。[br] 正直すぎだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2162.wav"]
|
|
|
"...Dummy.[br]
|
|
|
You're too honest."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さん[f size="150"]と[/f]遊びたいな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2160.wav"]
|
|
|
"We want to play [f size=150]with[/f] Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なっ、兄弟?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2161.wav"]
|
|
|
"That's what you meant. Right, Brother?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うんうん。[br] お姉さん[f size="150"]と[/f]だよ、と」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2163.wav"]
|
|
|
"Yeah, you're right.[br]
|
|
|
I want to play [f size=150]with[/f] her. Yeah, that's it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ごめん。[br] 迂闊だったよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2164.wav"]
|
|
|
"...Sorry.[br]
|
|
|
That was thoughtless of me."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「遊ぼうよ。[br] ね?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_2165.wav"]
|
|
|
"Let's play.[br]
|
|
|
Kay?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……[f size="150"]危険な遊び的なものを感じるので、結構です[/f]」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"...[f size=150]I'm getting the feeling this is a dangerous kind of game, so I'll pass.[/f]"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;<<ADV/回想判定>>
|
|
|
[if_param_next value="memory" param="双子とお風呂01" incomp="bath_dad01.ks" incomptarget="*bath_dad01_memory"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;<<回想>>
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;<<ADVパート>>
|
|
|
*bath_dad01_memory
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="HOME 5th encounter"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_stay05.ks" target="*dad_stay05_04"]
|