You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
707 lines
38 KiB
Plaintext
707 lines
38 KiB
Plaintext
; jul_viv01.ks
|
|
|
|
*jul_viv01_01
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
;Original Line: ユリウスと女王 1
|
|
[set value="scene" param="Julius & the Queen 1"]
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
[clearmessage]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png"]
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"]
|
|
[cg4 file="eye_eve_o52.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
[cg2]
|
|
[cg3]
|
|
[cg4]
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
[cg]
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_b.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
;イベントBGM
|
|
[bgm file="tower_room2_p_ali.wav"]
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_b.png"]
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
彼自身は外に出ることも人と接することも厭いがちだが、ユリウスの仕事場には客が多い。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
人外っぽい人(人外な時点で人ではない?)から、ごく普通の街人、性別や年齢も様々。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
彼らは時計について語り、あるいは修理を頼みに来る。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
来客中、私は邪魔にならないようになるべく口をつぐむか、部屋を出ることにしていた。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
よく分からない内容で面白くないというのもあったが、時計について語る彼らは一様に真剣だったためだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
どんな客が来ても、邪魔せず、動揺もしない。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それは、ここで暮らす上でのルールのようなものになった。[br] ユリウスにそうしろと言われたわけでなく、自然とそうなっていったのだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'm not interested in their conversations because I don't really understand them, but there's also the fact that when talking about the clocks, all of them are so serious.[br]
|
|
No matter what kind of customer comes, I don't bother them and try not to complicate things.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 自分で作ったルールといっていい。[br] 邪魔をせず、静かに口をつぐんでいる。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This has become something like a rule I follow in order to live here.[br]
|
|
Julius didn't tell me to. I naturally started doing it myself.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
色々な客が来るので、どんな人でも慣れたつもりだったが、今回の客は特別だった。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
[chara1 file="viv_l_2_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2039.wav"]
|
|
「……で?[br]
|
|
わらわの時計はいつ修理してくれるのだ?」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_l_2_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
[cg file="jul_l_2_08_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「壊れてからだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2504.wav"]
|
|
"After it's broken."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_l_1_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「わらわは、今すぐにでも修理してほしい」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2040.wav"]
|
|
"We wish for it to be repaired immediately."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_l_2_05_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2505.wav"]
|
|
「壊れてもいないのに、修理など出来ない」
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_c_2_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「壊れているから修理しろと言っておるのだ」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2041.wav"]
|
|
"We are telling you to fix it because it IS broken."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_c_2_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「イライラする……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2042.wav"]
|
|
"So irritating..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 言葉通り、イライラしているのは、ビバルディ……。[br] ……ハートの城の女王様だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Just as she says, Vivaldi looks irritated...[br]
|
|
...The Queen of the Castle of Hearts is here.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_r_1_10_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「首を刎ねてほしいのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2043.wav"]
|
|
"Do you wish to lose your head?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 変装らしき格好ではあるものの、彼女は城で会うときとなんら変わりない。[br] 彼女は彼女のままだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
She may be wearing something like a disguise, but she's no different from the times I've seen her at the Castle.[br]
|
|
Vivaldi is always Vivaldi.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_c_1_01_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「修理する者がいなくなるぞ?[br] いいのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2506.wav"]
|
|
"You'd be losing your repairman, you know?[br]
|
|
Sure you're okay with that?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_r_1_11_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「どうせ修理しないのなら、同じことだ。[br] わらわの時計を修理する気がないのだろう?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2044.wav"]
|
|
"If you refuse to do repairs, it amounts to the same thing.[br]
|
|
You are not inclined to repair Our clock, are you?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_c_1_04_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「壊れたら修理すると言っているだろう」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2507.wav"]
|
|
"I told you I'd repair it once it's broken, didn't I?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_c_2_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「壊れているから修理しろと言っているだろう!」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2045.wav"]
|
|
"And We are telling you to repair it because it IS broken!"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: はたで聞いていても、二人の会話は堂々巡りだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Their argument sounds circular even to a bystander.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (息は合っているんだけどな……。[br] 意思の疎通はなってないな……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
(But they're equally stubborn...[br]
|
|
They can't get through to each other...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_r_1_02_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……おまえの時計は動いている。[br] 壊れてなどいない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_03.png" voice="jul_2508.wav"]
|
|
"...Your clock is running.[br]
|
|
It isn't broken."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se346.wav"]
|
|
[cg file="jul_r_1_14_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「止まったら直してやる」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_03.png" voice="jul_2509.wav"]
|
|
"I'll fix it when it stops."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_c_2_07_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「嘘をつくな。[br] 動いていても、壊れている」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_03.png" voice="viv_2046.wav"]
|
|
"Do not lie to Us.[br]
|
|
Even if it is running, it is broken."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_r_1_04_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「動いているのに壊れている時計など、あるものか」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_03.png" voice="jul_2510.wav"]
|
|
"Could there even be a clock that runs despite being broken?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_r_1_09_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえの時計だけ、時間が早回しだったり遅まきだったりするのか?[br] 高速や低速になる時計などありはしない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_03.png" voice="jul_2511.wav"]
|
|
"Are you trying to say your clock is running faster or slower than everybody else's?[br]
|
|
There are no clocks like that."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_c_1_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] 壊れてないのなら、なぜ、こんなに……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_03.png" voice="viv_2047.wav"]
|
|
"...[br]
|
|
If it is not broken, then why is it so..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_l_1_04_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……イライラする」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_03.png" voice="viv_2048.wav"]
|
|
"...So irritating."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あー、時計が壊れると時間が分からなくってイライラするよね……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
(Oh, she must be irritated because her clock is broken and she can't tell the time...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ビバルディは時間が分からないとイラつくタイプの人なんだ。[br] 神経質なのね)
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
|
|
(...Vivaldi's definitely the type that would be cranky if she didn't know what time it was.[br]
|
|
She's fussy that way.)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ビバルディに限らず、この世界の人は、非常に時計を重要視しているようだ。[br] こんな辺鄙な塔の上の作業場までわざわざ足を運ぶ人が絶えない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
And it isn't just Vivaldi. All the people in this world seem to view clocks as incredibly important.[br]
|
|
There's no end to the people coming all the way up to the workshop in this out-of-the-way tower.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_c_2_03_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「壊れているのは、おまえの頭だ。[br] 時計じゃない」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2512.wav"]
|
|
"What's broken is your head.[br]
|
|
Not your clock."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (うわ……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
(Whoa...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 女王様になんてことを言うんだ、この男は。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This guy would say something like that to a queen?
|
|
[/message]
|
|
|
|
[cg file="jul_c_2_02_l.png" posx="139" layer="7"]
|
|
|
|
;Original Line: 「時計は正常でも、おまえの頭は正常じゃない。[br] イライラするのは、そのせいだろう」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2513.wav"]
|
|
"Though your clock's normal, your brain definitely isn't.[br]
|
|
That must be why you're irritated."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: [f size="150"](わわわ……)[/f]
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
[f size=150](Whoa, whoa, whoa...)[/f]
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
喧嘩腰ではあるものの穏やかに話していたビバルディの顔つきが冷たくなっていく。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
ぶわっと、部屋の中の温度が下がった気がする。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 冷気というやつだ。[br] 殺気というやつなのかもしれない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
This is the definition of a frigid atmosphere.[br]
|
|
Maybe calling it a murderous atmosphere might be closer.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どちらにしても、寒い空気だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Either way, the air is cold.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (時計なんて、ぐだぐだ言わずに直してあげなよ!)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_20.png"]
|
|
(Quit splitting hairs about a clock, and just fix it for her!)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (壊れてなくても、適当にいじって直した振りをしてあげればいいのに!)
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
(Even if it's not broken, just pretend to tinker around with it for a while and then give it back to her!)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
心の中でいくら叫んでも、ユリウスに届くはずがない。[br]
|
|
届いたところで、聞き入れないだろうが……。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 頑固で偏屈。[br] 職人気質な男なのだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
He's stubborn. Obstinate.[br]
|
|
He has what people call a 'craftman's pride.'
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
器用な真似の出来ない男。[br]
|
|
ユリウスに直した振りなどという、うまい真似は出来ない。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
不器用だと思うが、そんな馬鹿正直なところは割と好きだ。[br]
|
|
好きだが……、今回の場合は曲げるべきだと思う。
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="viv_l_2_03_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「……自分を、代えがきかない、意味のある人間だと思っているのか?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2049.wav"]
|
|
"...Do you think of yourself as somebody that cannot be replaced? As somebody who has meaning?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se2 file="hea_se400.wav"]
|
|
[se1 file="hea_se400.wav"]
|
|
[cg file="jul_s0501.jpg"]
|
|
[chara1]
|
|
|
|
;Original Line: 「おまえにだって、代わりはいる。[br] そうだろう……?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2050.wav"]
|
|
"Even you can be replaced.[br]
|
|
You know that, do you not...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 女王様らしく、ビバルディは杖でユリウスの顎を持ち上げた。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
The picture of royalty, Vivaldi lifted Julius' face by moving her scepter beneath his jaw.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (女王様……。[br] 女王様だ……)
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
(She's the Queen...[br]
|
|
Every bit a Queen...)
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
あまりの女王様らしさに、ぼけ〜っと見蕩れてしまう。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
地味なローブでドレスを隠しても(あれは目に痛いドレスだ。赤が眩しすぎる)、女王様は女王様なのだ。
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ところで、[print value="firstname"]。[br] おまえは、こんなところで何をしているのだ?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_r_2_02.png" voice="viv_2051.wav"]
|
|
"...By the way, [print value="firstname"].[br]
|
|
What are you doing in such a place as this?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……へ?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
"......Eh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私……?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
"Me...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 邪魔しないように大人しくしていたのだが、この倒錯的な場面でぼけ〜っとしている私はやはり場違いすぎたらしい。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I'd been being quiet trying not to bother them, but I guess I stand out too much, spacing out in a situation like this.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ごめん、邪魔だった?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
"Sorry. Did I interrupt you?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いや……、邪魔というか……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_12.png" voice="viv_2052.wav"]
|
|
"No...We would not say you are interrupting..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうして、ここにいるのだ???」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_12.png" voice="viv_2053.wav"]
|
|
"Why are you here???"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 邪魔でなくとも、雰囲気ぶち壊しに一役買っているのは確かだろう。[br] 絵が台無しだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Even if I'm not interrupting, there's no question I played a part in breaking the mood here.[br]
|
|
I've spoiled the scene.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あー、私、ここにお世話になっているの。[br] 居候みたいな感じ」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
|
|
"Oh~h, he's helping me out.[br]
|
|
I'm pretty much a freeloader here."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「居候……?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_13.png" voice="viv_2054.wav"]
|
|
"Freeloader...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「住まわせてもらっているのよ、ここに」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
"He's letting me live here."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_2_01.png" voice="viv_2055.wav"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っち」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png" voice="jul_2514.wav"]
|
|
"...Tsk."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「余計なことを……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_2_01.png" voice="jul_2515.wav"]
|
|
"You could have left that part out..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
"?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: まずかっただろうか。[br] しかし、二人はどう見ても惚れたはれたの関係には見えない。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
I wonder if that was a mistake.[br]
|
|
But no matter how I look at them, the two of them don't seem like they could possibly have a thing for each other.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 誤解されて困るような関係でないのなら、説明すればいいだけのことだ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
And if they don't have that kind of relationship, this shouldn't be a problem. All I need to do is explain myself.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「時計屋……。[br] おまえ……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2056.wav"]
|
|
"Clockmaker...[br]
|
|
You..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え〜と……、ビバルディ、誤解しないでね。[br] ユリウスは親切心で……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
"Um~m...don't get the wrong idea, Vivaldi.[br]
|
|
Julius was just kind enough to..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……親切!?[br] こいつがか!?」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_10.png" voice="viv_2057.wav"]
|
|
"...Kind!?[br]
|
|
Him!?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふ。[br] ふふふふふふふ……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_10.png" voice="viv_2058.wav"]
|
|
"...Fu.[br]
|
|
Fufufufufufufu..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_10.png" voice="jul_2516.wav"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うふふ、時計屋……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_10.png" voice="viv_2059.wav"]
|
|
"Hohoho, Clockmaker..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ねっとりとした笑い方をするビバルディは、先刻とは打って変わって上機嫌だ。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
With a resonant sounding laugh, Vivaldi's mood is suddenly better than a moment earlier.
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なんだ」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2517.wav"]
|
|
"Huh?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 対して、ユリウスは相当に嫌そう……。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
On the other hand, Julius looks like he's in an awful mood...
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「面白いことを聞いた……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2060.wav"]
|
|
"What an interesting thing We have heard..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2518.wav"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……言い触らしてやる」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2061.wav"]
|
|
"...We shall spread this rumor."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あることないこと、言い触らしまくってやる……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2062.wav"]
|
|
"We shall embellish it and spread it everywhere..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2063.wav"]
|
|
「[print value="firstname"]、また遊びにおいで。[br]
|
|
色々と話を聞かせておくれ。色々と、な」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふふふふふふふ……」
|
|
[message window="kyara" name="Vivaldi" face="alic_c_1_02.png" voice="viv_2064.wav"]
|
|
"Fufufufufufufufu..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
[cg]
|
|
|
|
[wait time="1300" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
[se1 file="hea_se157.wav"]
|
|
|
|
;Original Line: 上機嫌なまま、ビバルディは去っていった。
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
Vivaldi left in high spirits.
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="jul_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_c_1_02.png" voice="jul_2519.wav"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_10.png"]
|
|
"..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ああいう人だったんだ……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
"That's just the way she is..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="jul_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「ああいう奴なんだ……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_1_19.png" voice="jul_2520.wav"]
|
|
"Yes, she is..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] まずかった、わよね……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
"...[br]
|
|
This is bad, isn't it...?"
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ごめん……」
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
"Sorry..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="jul_r_1_12_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
;Original Line: 「はあ……」
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_03.png" voice="jul_2521.wav"]
|
|
"Hahh..."
|
|
[/message]
|
|
|
|
[chara1 file="jul_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Julius" face="alic_r_2_03.png" voice="jul_2522.wav"]
|
|
「あまり、あの女には近付くんじゃない……」
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
[clearmessage]
|
|
[chara1]
|
|
|
|
[se1]
|
|
[se2]
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
[next file="jul_viv01.ks" target="*jul_viv01_memory"]
|
|
|
|
*jul_viv01_memory
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
[next file="jul_stay07.ks" target="*jul_stay07_01"]
|