|
|
; ace_no06.ks
|
|
|
|
|
|
*ace_no06_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 6th encount"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_v06.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="castle_mae_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_022_htan_a.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (エースは……ここにもいない、か)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
(Ace...isn't here either, huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
前回に続きエースに会いに来たが、見付からない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どこから探すべきか迷う。[br] 鍛錬場にいないとなると後は、どこかにいる、としか見当がつけられない相手だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm not sure where else to start looking.[br]
|
|
|
Since he's not in the training area, I'm out of ideas.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
つい最近城内で見かけたとはメイドに聞いたが、そこから先は分からなかった。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (下手に歩きまわって、ペーターに見つかると面倒だし……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_06.png"]
|
|
|
(If I'm not careful, walking around could get me spotted by Peter, and I don't want that...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ビバルディに見つかっても、それはそれで厄介だ。[br] 彼女とのお茶会は楽しいが、エースとは会えずに終わるだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Being found by Vivaldi would be a problem, too.[br]
|
|
|
I enjoy having tea parties with her, but then I'd leave without seeing Ace.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しばし考えて、思い浮かんだのは例の鶏小屋。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After a little thinking, I recall the chicken coop from before.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ものは試しで、行ってみようかな)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
(...I wonder if I should try looking on the off chance he's there again.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_026_htor_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se070.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_027_htue_a.png" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……エース」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"...Ace."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「や、[print value="firstname"]。[br] また添い寝しに来てくれたのか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_0562.wav"]
|
|
|
"Hey, [print value="firstname"].[br]
|
|
|
Come to take a nap with me again?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あんたね、またサボっているの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
"What about you? Playing hooky again?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 前と同じく、エースは屋根の上に寝転んでいた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Just like last time, Ace was lounging on the roof of the chicken coop.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼は、ここをサボり場所のひとつにしてしまったようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He seems to have turned this into one of his 'playing hooky' spots.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_2_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れたから休憩だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0563.wav"]
|
|
|
"I got tired, so I'm taking a break."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れるほど働いていないでしょう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
"You don't work enough to get tired."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことないって。[br] ちゃんと働いた後だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_0564.wav"]
|
|
|
"That's not true.[br]
|
|
|
I've done what I was supposed to."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ほら。[br] 穴、塞がっているだろ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_0565.wav"]
|
|
|
"See?[br]
|
|
|
The hole's fixed, isn't it?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まあ……、一応は」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"Well...yeah."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 前回見たときにあいていた穴は、たしかに塞がっている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It was true that the hole I'd seen before was fixed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だけど、これ、あなたが塞いだわけじゃないでしょう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
"But that doesn't mean you fixed it yourself."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん、放っておいたら、自動的に直ってくれた。[br] 俺は、塞がるのを見届けたんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_0566.wav"]
|
|
|
"Yeah, I let it be, and it fixed itself.[br]
|
|
|
And then I made sure it was fixed with my own eyes."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……それ、結局何もしなかったってことじゃない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"...Doesn't that just mean in the end you didn't do a thing?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_l_2_12_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、結局直るんだから、結果は同じだろ?[br] 見届けたんだから、役目は果たしたよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0567.wav"]
|
|
|
"But if it was fixed in the end, does it make any difference?[br]
|
|
|
I made sure of it, so I've completed my duty."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se170.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そう言って、エースは自分の横を指し示した。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Saying that, Ace guestured to the spot next to him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……というわけで、悪いことをしているわけじゃない。[br] な、おいでよ、[print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0568.wav"]
|
|
|
"...So that means I'm not doing anything wrong.[br]
|
|
|
Come on over, [print value="firstname"]."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたとの昼寝はもう勘弁」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"I'm done taking naps with you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうじゃなくて。[br] いつまでも梯子に乗っているのは危ないぜ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_21.png" voice="ace_0569.wav"]
|
|
|
"Not for that.[br]
|
|
|
Standing on the ladder the whole time is dangerous, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 言葉とともに、伸びてきた手にぐいと引き上げられる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Along with those words, he suddenly starts pulling me up.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「わっ、ちょっ……、危ないっ!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
|
|
|
"Wah! Wait...be careful!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se067.wav" volume="60"]
|
|
|
[shake powerh="2" powerv="2" time="200"]
|
|
|
;音量小
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 体勢を崩す。[br] 腰を支えられ、すぐに引き上げられたので問題なかったが、その拍子で梯子が外れ……倒れた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I lose my balance. With his arm around my waist, I'm quickly pulled onto the roof, so I'm okay. But at the same time I got off the ladder...it fell.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……[f size="150"]!?[/f]」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"......!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ははは。[br] これで誰にも邪魔されないな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_0570.wav"]
|
|
|
"Hahaha.[br]
|
|
|
Nobody can interrupt us now."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「馬鹿言ってないで![br] どうやって下りる気!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
"Don't be an idiot![br]
|
|
|
Now how are we supposed to get down!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「俺が抱えて飛び下りてあげるから大丈夫だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_0571.wav"]
|
|
|
"If I hold you in my arms while jumping down, that'll be fine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_18.png"]
|
|
|
[f size="150"]「ちっとも大丈夫じゃない」[/f]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: たかが鶏小屋と言うには、この建物は背が高い。[br] 屋根から地面まで、かなり距離があった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It may only be a chicken coop, but this building's tall.[br]
|
|
|
It's quite a distance from the roof to the ground.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: いかな騎士といえど、ここから飛び下りれば骨にひびくらいは入るだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't care how much of a knight he is. If he jumps off, he'll break some bones.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫だって。[br] 心配いらないぜ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0572.wav"]
|
|
|
"I said it's fine.[br]
|
|
|
Don't worry, kay?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3 time="303"]
|
|
|
|
|
|
[select word="信用できない" file="ace_no06.ks" target="*ace_no06_02a"]
|
|
|
[select word="怪我をするわ" file="ace_no06.ks" target="*ace_no06_02b" effect="sys_love"]
|
|
|
[stop]
|
|
|
|
|
|
*ace_no06_02a
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……信用できない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
"...You can't be trusted."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ?信用してくれないのか?[br] 酷いなあ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_0573.wav"]
|
|
|
"Ehh? You won't trust me?[br]
|
|
|
That's mean."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この高さで、信用するほうがおかしい。[br] くわえて、エースの態度にも問題がある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
At this height, I'd be crazy to trust him.[br]
|
|
|
There's also something strange about Ace's attitude.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうやってへらへら笑うから、余計によ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
"Especially not with the way you're foolishly grinning."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="ace_no06.ks" target="*ace_no06_03"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ace_no06_02b
|
|
|
|
|
|
;2:「怪我をするわ」(○エースの好感度+1)
|
|
|
[add value="love" index="ace" param="+1"]
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_09_l.png" pos="center" time="303"]
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
「嘘。[br]
|
|
|
こんなところから飛び降りたら、怪我をするに決まっているわ」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_r_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_0590.wav"]
|
|
|
「へえ……、俺が怪我しないか、心配してくれるんだ?[br]
|
|
|
嬉しいな」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_19.png"]
|
|
|
「あなただけじゃないわよ![br]
|
|
|
自分の心配をしているの!」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
まったく何を言っているんだ、この男は。[br]
|
|
|
じろりと睨むが、エースはまだ嬉しげに笑っている。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
「そんなへらへら笑っているようじゃ、信用できないわ」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="ace_no06.ks" target="*ace_no06_03"]
|
|
|
;選択肢で変わる部分、ここまで↑
|
|
|
|
|
|
*ace_no06_03
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「へらへら笑ってなんていないって。[br] 君が安心できるように微笑んでいるだけ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" voice="ace_0574.wav"]
|
|
|
"I'm not foolishly grinning.[br]
|
|
|
I'm only smiling in order to reassure you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: [f size="150"]「安心できない」[/f]
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
[f size=150]"It's not working!"[/f]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「えー……。[br] ははは」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_02.png" voice="ace_0575.wav"]
|
|
|
"Ehh...?[br]
|
|
|
Hahaha."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
爽やかーになんでも流してしまう騎士に溜め息をつきながら、その隣に腰を下ろす。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
こうなってしまったからには、誰かが近くを通りかかるまで待つしかない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_027_htue_a.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しかし、いくら待てども、誰が来るでもなく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
However, no matter how long I waited, nobody came.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……はあ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"...Hahh."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 屋根の上に手を突き、移動してみる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I try moving around on my hands and knees.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
屋根は平らなので、どの角度から見ようと高さは変わらないが、ついつい。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
どこか、下に台か出っ張りのようなものがあれば、下りるとっかかりになるかもしれない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
|
|
|
「どうやって下りよう……」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_l_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「だから、俺が……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_0576.wav"]
|
|
|
"Like I said, I'll..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se257.wav"]
|
|
|
|
|
|
[shake powerh="5" powerv="5" time="400"]
|
|
|
[se2]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 足元から嫌な音が聞こえた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
An ominous creaking sound came from underneath me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え、なに……!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"Eh, what...!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se258.wav"]
|
|
|
|
|
|
[shake powerh="10" powerv="10" time="300"]
|
|
|
[se2]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ace_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ……。[br] そっちは直っていないかも……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_09.png" voice="ace_0577.wav"]
|
|
|
"Ah...[br]
|
|
|
It might not be fixed right there..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"Eh~~~...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se234.wav"]
|
|
|
[shake powerh="3" powerv="3" time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="grad_b" time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ひときわ不穏な音とともに、足元が抜ける。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Along with a terrible sound, I feel my footing collapse.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「っっ!!!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"!!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se163.wav"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se314.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="bg_white.png" layer="9" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 time="200"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="bg_white.png" layer="9" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 time="200"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_white.png" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ace_n0501.jpg" effect="spread" time="700"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
|
|
|
"……!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 落ちた。[br] 屋根を突き破って、どうやら鶏小屋の中に落ちたらしい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I fell.[br]
|
|
|
The roof seems to have caved in, and I fell into the chicken coop.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 鶏がパニックになってけたたましく騒ぐ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The chickens scramble away, squawking in a panic.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「〜〜〜〜……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_06.png"]
|
|
|
"……!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (う、うるさい……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_17.png"]
|
|
|
(N-Noisy...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 落下したことによるショックも伴い、混乱する。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm confused from the shock of falling down.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
(…?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ん?[br] あれ?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
(Hm?[br]
|
|
|
Huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 屋根を突き抜けて落ちた割には、痛くない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though I'd broken through the roof, I don't seem to be hurt.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 頭は混乱しているものの、身体的に被害はないようだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Although I'm disoriented, I don't seem to be physically harmed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (???)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
(???)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふう……。[br] びっくりさせないでくれよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_0578.wav"]
|
|
|
"Fwah...[br]
|
|
|
Don't scare me like that."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
"!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何かが喋った。[br] 私の下から……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Something spoke.[br]
|
|
|
Something underneath me...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 衝撃が少なかったから藁か何かの上かと思ったが、それにしては硬い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There hadn't been much impact, so I thought I'd landed on straw or something, but it was too solid to be straw.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ace_n0502.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫?[br] [print value="firstname"]」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0579.wav"]
|
|
|
"Are you okay, [print value="firstname"]?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……エース」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"...Ace."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「間に合ってよかったよ。[br] 怪我とかしてない?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_0580.wav"]
|
|
|
"Good thing I made it in time.[br]
|
|
|
Did you get hurt?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……たぶん」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"...Probably."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 混乱がおさまれば、多少痛む部分はある。[br] だが、その程度だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As the confusion fades, I can feel a few sore spots.[br]
|
|
|
But they were all minor.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エースの膝の上に抱え込まれているような体勢。[br] だが、それに動揺するよりも、まず……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm being held, sitting on Ace's lap.[br]
|
|
|
But instead of freaking out, first I feel...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (よかった……、生きてた)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
(Thank goodness...I'm alive.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="bg_white.png" layer="9" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 time="200"]
|
|
|
[se1 file="hea_se190.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ばさばさという鶏の羽音や、鳴き声。[br] 生きていると実感できる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The chickens are flapping their wings and squawking.[br]
|
|
|
Somehow, it makes me focus on the feeling of being alive.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 落ちることは、もうトラウマといっていい。この世界に来るときに、もう一生分、「落ちた」。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
You could say I am already traumatized from falling.[br]
|
|
|
Coming to this world was enough 'falling' for my whole life.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……一部、屋根が壊れた時期が違ったみたいだな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0581.wav"]
|
|
|
"...Looks like different parts of the roof were broken at different times."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「この世界では物が壊れても直るけど、壊れた時期ごとに直るわけじゃないんだ。[br] 前の時期に壊れたものが先に直るわけじゃなくて、規則性もないんだけど……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0582.wav"]
|
|
|
"Broken things fix themselves in this world, but not at a specific time. Things don't necessarily fix themselves in the order they were broken, so there's no way to predict it..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……大丈夫?[br] 驚いちゃったか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0583.wav"]
|
|
|
"...You okay?[br]
|
|
|
Did that scare you?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私はぼんやりしながら頷き、周囲の状況を確認した。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I nodded distractedly, surveying the situation around me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………。[br] 今度こそ、ものすごい罰を食らうんじゃないの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"...[br]
|
|
|
This time for sure, you're going to be in huge trouble, huh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: せっかく塞がった屋根(エースは見ていただけで、直したわけではないが)には大穴があいているし、小屋の内部はめちゃくちゃだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After being fixed (Ace didn't fix it himself; he just watched, but still), now there's a gaping hole in the roof, and the inside of the coop is a mess.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 鶏はうまく逃げてくれたらしく、犠牲は出ていないようなので、その点ではほっとする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It looks like the chickens got out of the way in time, so there were no casualties. That's a relief, at least.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まあ、それくらいは甘んじて受けるよ。[br] ……君が怪我しなくてよかったぜ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0584.wav"]
|
|
|
"Well, I can accept that considering.[br]
|
|
|
...It's lucky you didn't get hurt."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん、よかった……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
"Yeah. Lucky..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se162.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ace_n0503.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: もともと近かった顔が寄せられたかと思うと、唇同士が触れる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Realizing his face (which was already so close) was getting closer, our lips meet.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……なに?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"...What?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぼんやりしたまま、エースを見返す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Still disoriented, I look at Ace.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「したくなったんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0585.wav"]
|
|
|
"I just wanted to do that."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何も匂わせない、以前に私からしたようなキス。[br] 友人同士がしてもおかしくないキスだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's a kiss like the one I gave him before. One that doesn't mean anything.[br]
|
|
|
It's a kiss that's not out of place between friends.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 不意打ちのせいか、屋根から落ちた衝撃(身体的なものではなく精神的な)のせいか、特に抵抗もない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Maybe because he'd surprised me with it, or because I was still reeling from the shock of falling (even if it wasn't physical, I was mentally reeling), I didn't really resist.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「つり橋効果で、意識した?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0586.wav"]
|
|
|
"Is this the suspension bridge effect?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いや、ぼんやりしているだけ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"No, I'm just distracted."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「はは。[br] なんだ、意識してくれないんだ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_07.png" voice="ace_0587.wav"]
|
|
|
"Haha.[br]
|
|
|
So you're not even paying attention?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 屋根から落ちるというのは、結構な衝撃だ。[br] まだぼうっとしていて、キスされても反応が薄い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Falling through the roof had left me pretty confused.[br]
|
|
|
With my head still empty, I barely respond, even to being kissed.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (キス……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
|
(Kissed...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: なんで、ここでキス、なのだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
What are we kissing in here for?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: わけの分からない男だと、ぼんやり思う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I hazily think, 'he makes no sense.'
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エースの髪に、藁や埃がついている。[br] キスよりも、そちらのほうが気になる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There's straw and dust in Ace's hair.[br]
|
|
|
For some reason, that gets my attention more than the kiss did.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 払ってやると、彼はまた……、例の表情を浮かべた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I start brushing it out when he does it again...he makes that face.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 表情のない表情。[br] 無表情だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The expressionless face.[br]
|
|
|
The one where there's nothing there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、いいや。[br] ぼんやりしているなら……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0588.wav"]
|
|
|
"But you know?[br]
|
|
|
If you're going to space out like that..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……お礼をもうちょっと貰っても、いいよね?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_0589.wav"]
|
|
|
"...I can take a little more thanks from you, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (お礼……。[br] ああ、助けてもらった、お礼ね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
(Thanks...?[br]
|
|
|
Oh. Thanks for saving me.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぼんやりと、私は受け入れる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I absentmindedly accept it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (でも、こうなった当の原因って、この人よね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
(But this was all his fault to begin with.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
*ace_no06_memory
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
; ◇分岐:<金平糖 1>既読なら<金平糖 2>へ
|
|
|
[if_param_next value="karma" param="2" incomp="nig14.ks" incomptarget="*nig14_01"]
|
|
|
|
|
|
[next file="ace_no07.ks" target="*ace_no07_01"]
|