|
|
; dad_no11.ks
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 11th encount"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_dad.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_v11.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="honobono2_a_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_039_bdad_a.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dum_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんは、ここがお気に入りなんだよね?[br] 気に入ってくれたから、こうして来てくれてるんだよね」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0841.wav"]
|
|
|
"Big Sis, you like it here, don't you?[br]
|
|
|
You come here because you like it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dum_r_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[cg file="dee_c_2_04_l.png" posx="139" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「もうそろそろ、今の滞在地にも飽きたんじゃない?[br] いいかげん、屋敷に移ってきなよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0842.wav"]
|
|
|
"Aren't you getting tired of where you're staying?[br]
|
|
|
Move into the mansion already."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dum_r_2_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんが来てくれたら、楽しいことがいっぱい起こりそうな気がするんだ。[br] 近くにいてくれるなら、僕らもちゃんと仕事をするよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0843.wav"]
|
|
|
"I feel like a lot of fun things will happen
|
|
|
once you live here.[br]
|
|
|
If you're near us, we'd work properly too!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_c_2_03_l.png" posx="139" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0844.wav"]
|
|
|
「僕ら、たまにサボりたくなるから、見張っててよ。[br]
|
|
|
お姉さんは優しいから、僕らのお願い、聞いてくれるよね?」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dum_r_1_06_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0845.wav"]
|
|
|
「僕らをいい子でいさせて。[br]
|
|
|
……ねえ、ここにいるって言ってくれるまで、帰さないよ?」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
最近、ディーとダムはよくこんなことを言うようになった。[br]
|
|
|
以前にも言われたことはあるが、それよりもっと頻繁に。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
「またそんなこと言って……。[br]
|
|
|
前にも、そんなに簡単なことじゃないって言ったでしょ?」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
帰さないと言われても、帰る。[br]
|
|
|
双子の部屋は居心地がいいが、やはり私の滞在地はここではない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[cg file="dum_c_2_02_l.png" posx="-75" layer="1"]
|
|
|
[chara4 file="dee_l_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
二人も引きどころは分かっているよう。[br]
|
|
|
こんなことを言いつつも、散々拗ねた後、結局は帰してくれる。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
また来てね、と何度も繰り返して。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_02_cas"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_02_amu"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_02_tow"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_03
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あの子達ったら、また仕事をサボって……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(Those boys ditched work again...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 双子に会いに帽子屋屋敷に行ったら、彼らはいなかった。[br] 仕事中のはずなのに、どこかへ遊びに行ってしまったらしい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'd gone to the Hatter Mansion to see the Twins, but they weren't there.[br]
|
|
|
They should have been on duty, but it seems they'd wandered off somewhere to play.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (また、危ないことをしていなきゃいいけど)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
(I just hope it's not something dangerous again.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_04_cas"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_04_amu"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_04_tow"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
*dad_no11_05
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 嫌な予感がして、音のする方へ走る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
With a horrible premonition, I run towards the noises.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg4]
|
|
|
[bgm file="suspicion2_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (!?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(?!)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 予感は的中した。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That premonition was right on the mark.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何をしているの!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"]
|
|
|
"What are you doing!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 声を張り上げると、三人が動きを止めた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I raise my voice and all three of them freeze.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 三対の目が、こちらを向く。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Three sets of eyes turn to look at me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11_cas.ks" comptarget="*dad_no11_06_cas"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11_amu.ks" comptarget="*dad_no11_06_amu"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_no11_tow.ks" target="*dad_no11_06_tow"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
*dad_no11_07
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="1005" effect="map_hat"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_039_bdad_b.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="truth_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se357.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dad_n0802.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうして、あんな危ないことをしたの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"Why did you do something so dangerous?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 双子の手当てをしながら尋ねる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I ask while treating the Twins' injuries.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「危ないことなんて……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0804.wav"]
|
|
|
"It wasn't all that-..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「したでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
"Yes it was, wasn't it?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 言い訳しようとするのを、睨みつけて黙らせる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He starts to make an excuse and I interrupt with a glare.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんを攫いたかったんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0805.wav"]
|
|
|
"We wanted to kidnap you, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"Eh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 包帯を巻く手を止める。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was wrapping a bandage, but my hands freeze in place.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (攫う?[br] 私を?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
(Kidnap?[br]
|
|
|
Me?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 一体どうして、そんなことをしようと思ったのだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Why in the world were they trying to do that?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんを攫って……、うちに来て欲しかったんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0806.wav"]
|
|
|
"We wanted to kidnap Big Sis...and bring her here."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「来ているじゃない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"I'm here, aren't I?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私はかなり頻繁に帽子屋屋敷を訪ねている。[br] 彼らに会うために。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I come to the Mansion on a pretty regular basis.[br]
|
|
|
And I do it to visit them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 今だって、そうだ。[br] わざわざ彼らの部屋までやってきて、手当てをしている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even now, I'm here with them.[br]
|
|
|
I'd come all the way to their room specifically, and I'm treating their wounds.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「違うよ。[br] そうじゃなくて……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0807.wav"]
|
|
|
"No.[br]
|
|
|
Not like that..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うちに住んでほしいってこと」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0808.wav"]
|
|
|
"We mean we want you to live here."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「住んでほしいって……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"You want me to LIVE here...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ど、どうして?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"W-Why?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
最近の「移ってきて」と強請る態度より、更に真剣な様子。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
何より、今回は行動が伴っている。[br]
|
|
|
今までとは別格だ。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 首を傾げると、双子は眉を寄せた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I look confused, and the Twins frown.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おかしいことじゃないでしょう?[br] 僕ら、好き合ってるんだから」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0809.wav"]
|
|
|
"What's wrong with that?[br]
|
|
|
We're in love and stuff after all."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「す……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"Li--"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「違うの?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_10.png" voice="dad_0810.wav"]
|
|
|
"Aren't we?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そうだけど」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"...Well, yeah."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「前も言ったけど、僕ら、心配なんだ。[br] お姉さんが誰かに盗られないか、心配なんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_21.png" voice="dad_0811.wav"]
|
|
|
"We've said this before, but we worry.[br]
|
|
|
We worry somebody else is gonna steal Big Sis away."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……誰かに盗られる前に、自分のものにしたんでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"...I became yours before anybody had the chance to steal me, didn't I?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「僕らのものにはしたけど、安心できないんだもん。[br] お姉さんは違うところに住んでて、完全に僕らのものじゃない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_02.png" voice="dad_0812.wav"]
|
|
|
"Sure, kinda, but that's no relief.[br]
|
|
|
You live someplace else; you're not totally ours."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん。全然安心できないよ。[br] だから、ああして……、奪いにいったんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_2_02.png" voice="dad_0813.wav"]
|
|
|
"Yeah. We can't be totally relieved.[br]
|
|
|
That's why we were doing that... To snatch you away!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……そういう話は、私がここに来ているときにすればいいじゃない。[br] 危ないわよ、あんな……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"...Couldn't you have waited until I came here for that?[br]
|
|
|
What you did was dangerous..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「来てくれたお姉さんを引き止めるんじゃ、意味がないよ。[br] 奪わないと……、駄目なんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_03.png" voice="dad_0814.wav"]
|
|
|
"It wouldn't be the same keeping you after you came here.[br]
|
|
|
If we don't swipe you from there...there's no point."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ちょっと、まだ途中……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_09.png"]
|
|
|
"Hang on, I'm not done...!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se500.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 手当ての途中だというのに、二人は抱きついてきた。[br] 勢いを利用して、そのまま押し倒される。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though I'm still in the middle of doing first aid, they hugged me.[br]
|
|
|
Using the force of their momentum, they push me down.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se084.wav"]
|
|
|
[shake powerh="5" powerv="5" time="400"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="tower_stairs_up_p2_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="dad_n0803.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さん……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0815.wav"]
|
|
|
"Big Sis..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
"……!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うちに来てよ。[br] 僕らを安心させて」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_11.png" voice="dad_0816.wav"]
|
|
|
"Live here.[br]
|
|
|
Make us feel better."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"]
|
|
|
"Ah...."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 肌を吸われて、体が震えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I feel pressure on my skin and my body shudders.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 痛みなのか、それ以外の何かなのか。[br] 判別のつかない、曖昧な感覚。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can't tell if it's from pain or what.[br]
|
|
|
It's a vague sensation I can't identify.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 触れてくる小さな手に意識を持っていかれそうになりながら、なんとか言葉を紡ぐ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While being distracted by the feeling of small hands touching me, I manage to say something.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
「ここに移ってくる気は……、ないわ」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
"!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
"!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼らのことは好きだが……、それとこれとは別。[br] 住む場所は別にある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I love them, but...that's a separate matter.[br]
|
|
|
It's not related to where I live.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 双子とは別の意味で、私は滞在先の人達のことも好きだ。[br] あの場所に、愛着を持ってしまっている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I love the people I live with in a different way than I love the Twins.[br]
|
|
|
I'm attached to that place.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それに、仕事だってあるのだ。[br] 世話になったこともあるし、生活の場を変えるつもりはない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I have my job there too.[br]
|
|
|
I've been taken care of there, and I have no intention of changing where I live.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
以前からそう考えていたが、やはり気持ちは変わらない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (そんな顔しないで)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
(Don't make those faces.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se400.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 悲しそうに歪んだ顔を撫でる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Their faces are wracked with sadness. I reach toward them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 子供らしさの残る、滑らかな頬。[br] 彼らはまだ、子供なのだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They still have youthful, smooth cheeks.[br]
|
|
|
They're still children.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 尋ねたことはないけれど、おそらく私が初恋ではないのだろうか。[br] そうでなくとも、初めてのお付き合い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I've never asked, but I'm probably their first love.[br]
|
|
|
Even if I'm not, I'm the first girl they've dated.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何もかもが新鮮で……、何をしても不安になる。[br] 私にも覚えのあることだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Everything feels new...and everything feels scary.[br]
|
|
|
That's something I've experienced myself.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……初めてのお付き合いにしては、えらく不純だけど)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
(...Considering I'm their first, they're awfully impure, though.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 触れてくる手は小さくとも、子供らしくはない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The hands on me may be small, but they're not moving in a childish way.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫よ。[br] 一緒に住まなくても……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"It's going to be okay.[br]
|
|
|
We don't have to live together..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……何もかもを一緒にしなくても、大丈夫」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"...It's okay even if we don't do everything together."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それでも不安なのだろう。[br] 全部を一緒にしてしまいたいのだろうと、理解は出来る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm sure they'll still feel worried.[br]
|
|
|
I can understand that they'd want to do everything together.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼らは双子だ。[br] 二人で一緒にいることに慣れていて、それに私を加えようとしている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They're twins.[br]
|
|
|
They're used to always being together, and they're trying to add me in to that.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫なんかじゃないよ。[br] 心配なんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0817.wav"]
|
|
|
"It's not okay at all.[br]
|
|
|
We're worried."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうだよ。[br] とっても心配なんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0818.wav"]
|
|
|
"That's right.[br]
|
|
|
We're way worried."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 心配心配と繰り返しながら、二人は手を止めない。[br] 舞踏会のときと同じように、自分のものにしようとしている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While repeating that they're worried over and over, their two pairs of hands never stop.[br]
|
|
|
Like the time at the ball, they're trying to lay claim to me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (でも、私は組み込めないわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(But I won't become part of this.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……一つにはなれない)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(...I can't.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: これは夢で、いつかは覚める。[br] この世界には混ざれない、異質なものだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This is a dream, and someday I'll wake up.[br]
|
|
|
I'm a foreign presence that can't be assimilated into this world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_092_dmat_b.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="evening_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se286.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 帽子屋屋敷に行く途中、ブラッドと会った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
On my way to the Hatter Mansion, I ran into Blood.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_2_07_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「子供を、しかも二人も恋人に持つというのは大変じゃないか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0730.wav"]
|
|
|
"Isn't it problematic to have not just one child, but two as your significant others?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 行き先が同じなので並んで歩いていたら、突然そんなことを尋ねられた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Since we had the same destination, we were keeping each other company on the way. He abruptly asked me that question.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いきなり、何?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
"What's this about all of a sudden?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なかなかない状況だろう?[br] この世界でも滅多にないような状況だ、お嬢さんのような余所者としては更にない状況なんじゃないか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_l_1_07.png" voice="blo_0731.wav"]
|
|
|
"They're unusual circumstances, aren't they?[br]
|
|
|
As something that rarely happens even in this world, surely it's even more bizarre to an outsider such as yourself?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「君のようなお嬢さんが、それを受け入れている。[br] だから、興味がわいてね」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_l_1_07.png" voice="blo_0732.wav"]
|
|
|
"And yet you've been able to accept it, young lady.[br]
|
|
|
That truly piques my interest."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あまりない状況なのは確かだろうが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's not wrong. They're unusual circumstances...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (だからって普通、そういうことを聞く?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(But does that give him the right to ask me about it?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドとは同じ場所に住んでもいなければ、特別に親しいわけでもない。[br] それなのに、面と向かって、こんなことを聞いてくる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't live in the same place as Blood, so we're not particularly close.[br]
|
|
|
Nonetheless, he doesn't hesitate to ask me something like this to my face.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
以前から遠回しに楽しんでいる気配は見せられていたが、こうストレートなのは初めてだ。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (野次馬みたいなのは、感心しないわよ?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
(Nobody likes people who pry, you know?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 非難の目を向けるが、マフィアのボスがそんなもので怯むわけもなく。[br] 無言で返事を促され……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I give him a reproving look, but the mafia boss isn't bothered by that.[br]
|
|
|
His silence makes me feel like I have to say something...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……犯罪者になった気分よ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
"...I feel like I've become some kind of criminal."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 渋々と、答える羽目になった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I reluctantly find myself answering.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (この人って、ふざけた人なのに、言うことを聞かせる力みたいなのがあるのよね。[br] 威圧感っていうのかしら)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
(He's always messing around, but it's almost like he has some kind of power that makes you tell him things. Or maybe it would be more accurate to say he's intimidating.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_08_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ、そうか。[br] 犯罪者ね……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0733.wav"]
|
|
|
"Fufu, is that so?[br]
|
|
|
A criminal...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の答えがお気に召したらしく、ブラッドは愉快そうに笑う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Seeming pleased with my answer, Blood chuckles with delight.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「くく。[br] そうだな……、悪者という点では」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0734.wav"]
|
|
|
"Heh heh.[br]
|
|
|
In the sense of being a scoundrel...I suppose you are."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (む)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_16.png"]
|
|
|
(Ugh.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あなたに言われるとはね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
"...I can't believe YOU'RE calling me that."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼はマフィアのボス。[br] 悪者というのなら、彼のほうがよっぽどなはずだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's a mafia boss.[br]
|
|
|
If either of us is a scoundrel, it's got to be him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「私は、君のように優しく騙したりはしないよ、お嬢さん。[br] だから、君ほど手酷く裏切ることもない」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0735.wav"]
|
|
|
"I don't deceive people in the name of kindness the way you do, young lady.[br]
|
|
|
And thanks to that, I don't betray people as cruelly as you do either."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「君は、帰るつもりなんだろう?[br] 元の世界に」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0736.wav"]
|
|
|
"You're planning on going back, aren't you?[br]
|
|
|
To your original world?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……あの子達を置いていってしまうつもりだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_2_02.png" voice="blo_0737.wav"]
|
|
|
"...You're going to leave those children behind."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
"!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: その言葉で、ようやく合点がいった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Now that he's said that, I finally understand what he's been driving at.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼は、悪人かもしれないが、今ばかりは正しい。[br] 正しく責めている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He may be a complete scoundrel, but this one time, he's correct.[br]
|
|
|
He's right to call me out for it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼らを置いていく、私を。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He's right about me abandoning them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (でも……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(But...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……当たり前でしょう。[br] 私は、帰らないといけないんだもの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_14.png"]
|
|
|
"...Isn't it inevitable?[br]
|
|
|
I have no choice but to go back."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうしようもないことだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can't change what's going to happen.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……子供には酷な裏切りだな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0738.wav"]
|
|
|
"...To children, that's a cruel betrayal."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「裏切るつもりなんて……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_09.png"]
|
|
|
"I'm not trying to betray anybody..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「裏切られたと思うだろうよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_r_1_09.png" voice="blo_0739.wav"]
|
|
|
"They'll feel like you've double-crossed them."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……どうしようもないじゃない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"...You know there's nothing I can do about that, right?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドの目を見ていられなくて、前に向き直る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I refocus on the path ahead of us so I don't have to look Blood in the eye.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (そう。[br] どうしようもないのよ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(It's true.[br]
|
|
|
It's out of my hands.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私は元の世界に帰らなければならない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I have to go back to my own world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢は覚めるもの。[br] 私は残れない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
You wake up from dreams.[br]
|
|
|
I can't stay here.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
そして、夢の世界の住人は現実には連れて行けない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="blo_l_1_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「子供には必要かもしれないが、な。[br] そういった経験も」
|
|
|
[message window="kyara" name="Blood" face="alic_c_1_02.png" voice="blo_0740.wav"]
|
|
|
"Maybe it's necessary for children to go through this kind of thing.[br]
|
|
|
Even if it's a harsh experience."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……そんなもの、なくていいわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_15.png"]
|
|
|
(...I'd rather they didn't have to.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 憤りのやり場のない、悲しい経験。[br] そんなもの、ないに越したことはない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It would be a sad experience; one that left them with no way to vent their frustrations.[br]
|
|
|
It's better not to have to go through things like that.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: もしも、彼らがそんな悲しい経験をして、それを乗り越えたとして。[br] そのとき、私はそこにいられない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Or maybe they'd get over the sadness.[br]
|
|
|
And then they wouldn't need me anymore.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_096_dok_c.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="truth_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_r_1_04_s.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「次は何を作ろうか?[br] 兄弟」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0819.wav"]
|
|
|
"What should we make next, Brother?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_r_1_04_s.png" posx="7"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[cg2 file="dum_l_1_04_s.png" layer="9" posx="187"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうだね。[br] 何を作ろうか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0820.wav"]
|
|
|
"Good question.[br]
|
|
|
What should we make?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se529.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg]
|
|
|
[cg2]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 毒の花びらを拾いながら、はしゃぐ双子を眺める。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I watch the Twins enjoying themselves, gathering up poisonous flower petals.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
今回は拾うだけでなく、ここで何かするつもりらしい。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
彼らの周りには、水の入った瓶や何に使うのか分からない(分かりたくもない)器具が散乱している。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (悪者、か)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(A scoundrel, huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ブラッドの言葉を思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I recalled what Blood had said.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 楽しそうに笑う子供達。[br] あの笑顔が、曇ってしまうかもしれないのだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The boys are smiling, having a good time.[br]
|
|
|
Those smiles might end up ruined.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私のせいで。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
And it'll be my fault.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 好意を寄せてくれる子供達と関係を持って、そのくせ彼らを捨てて、元の世界に帰ろうとしている。[br] 彼らが傷つくと、分かっていながら。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They care about me, and I have a good relationship with them. Despite that, I'll be throwing them away and going back to my world, all while knowing it's going to hurt them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……そう言われても、仕方ないわね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(...Having Blood point it out to me doesn't help the situation.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: かつては、自分が傷ついた。[br] 今、私のほうが彼らに傷を作ろうとしている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was hurt before too.[br]
|
|
|
This time, I'm the one that's going to inflict the damage.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (この子達は……、私みたいに引きずるかしら)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
(I wonder if they'll feel horrible for a long time...the same way I did.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_1_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara4 file="dum_l_1_02_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さん?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_02.png" voice="dad_0821.wav"]
|
|
|
"Big Sis?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どうしたの?[br] お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_02.png" voice="dad_0822.wav"]
|
|
|
"What's wrong, Big Sis?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ん?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"Mm?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 物思いにふけっていたら、いつのまにか近くまで双子がやってきていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Lost in memories, I suddenly realized the Twins were right next to me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_c_2_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「なんだか元気がないね、お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0823.wav"]
|
|
|
"You seem kinda sad or something, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 心配そうに、私の顔を覗き込む。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They look into my eyes, concerned.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_r_1_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「誰かにいじめられたの?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0824.wav"]
|
|
|
"Did somebody do something mean to you?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se076.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 両側から抱きしめられる。[br] この体勢にも慣れてしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm hugged from two different sides.[br]
|
|
|
I've gotten used to this feeling.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そんなことないわよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"I do not."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_c_2_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当?[br] いじめられてない?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_2_01.png" voice="dad_0825.wav"]
|
|
|
"You sure?[br]
|
|
|
Nobody's bein' mean?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ、大丈夫よ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
|
|
|
"Yes. I'm all right."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……それ、何なの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"...So, what's that for?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 話を逸らすためもあるが、純粋に気になっていた。[br] 双子が持っているものについて尋ねる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'd said that to change the subject, but also because I was genuinely curious.[br]
|
|
|
I ask about the things the Twins had brought along.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 液体の入った瓶の中に、毒の花びらが何枚も浮いている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
There are multiple petals floating in a vial filled with liquid.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_1_01_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「これ?[br] これはね、薬を毒に変えているんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0826.wav"]
|
|
|
"This?[br]
|
|
|
This changes medicine into poison."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「薬を毒に?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"Medicine into poison?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_05_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ、この花びらの毒を、薬に溶けださせるんだ。[br] そうしたら、薬が毒になるんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0827.wav"]
|
|
|
"Fufu. The poison from these petals mixes in with the medicine.[br]
|
|
|
Doing that makes medicine poisonous."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_2_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ、ちょっとした悪戯だよ。[br] 薬だと思って飲んだのが毒だったら、飲んだ人が驚くかなと思って」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0828.wav"]
|
|
|
"Fufu, it's for an itsy bitsy prank.[br]
|
|
|
I bet the person who drinks this poison will be so surprised to find out it isn't medicine!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: [f size="150"](どんな悪戯よ)[/f]
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
[f size=150](That's not a 'prank!')[/f]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……驚く前に、死んじゃうんじゃない?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_12.png"]
|
|
|
"...Won't they be dead before they have the chance to be surprised?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_03_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫だよ。[br] ちゃんと死なない程度に調節してるから」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_12.png" voice="dad_0829.wav"]
|
|
|
"It's fine.[br]
|
|
|
We're makin' sure it's not enough to kill them."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そ、そうなの……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
"I-Is that so...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……結局、危険なことばかり)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(...After all is said and done, they only do dangerous things.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうしてこの子達は、危ないものや物騒なことが好きなのだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Why do these kids have to like harmful, dangerous things so much?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (本人達もかなり物騒だし……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
(They're pretty harmful themselves, too...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……存在自体が危ういわよね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(...Their very existence dangerous.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 物騒な子供達だから、物騒なことを好むのだろうか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Maybe they like dangerous stuff because they themselves are dangerous.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (出来れば、あんまり物騒なことはしないでほしいんだけどな)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(I still wish they'd avoid that sort of thing as much as possible, though.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何度もお願いして、約束もしてくれたが……。[br] 結局、彼らは危ないことばかりしている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'd asked so many times, and they'd even promised...[br]
|
|
|
But in the end, everything they do is dangerous.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼らなりに避けてくれているようだが、そもそもの基準が違う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It seemed like they were trying to avoid it in their own way, but our viewpoints are just fundamentally different.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara3 file="dee_l_1_03_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……お姉さん、本当に大丈夫?[br] 元気ないよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0830.wav"]
|
|
|
"...Are you sure you're okay, Big Sis?[br]
|
|
|
You don't look okay, you know?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大丈夫、大丈夫」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"Oh, I'm fine. I'm fine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: また思考に沈んでしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'd gotten lost in my own thoughts again.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_c_2_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_c_1_01_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……えい」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0831.wav"]
|
|
|
"...Yah!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se501.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[shake powerv="2" powerh="2" time="200"]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dum_c_2_03_x.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え〜〜い」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0832.wav"]
|
|
|
"Yah~~h!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se501.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[shake powerv="2" powerh="2" time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
"!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「わっ!?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
"Woah!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se401.wav"]
|
|
|
[se2 file="hea_se043.wav"]
|
|
|
[shake powerh="6" powerv="6" time="500"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="dad_n0804.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 大丈夫だと言っても、二人は心配そう。[br] かと思えば、私を見つめて……、押し倒してきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Even though I say I'm all right, they look worried.[br]
|
|
|
Or so I thought, but they stared at me...and pushed me down.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え、え?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_11.png"]
|
|
|
"Ehh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 心配して、どうしてこういう行動に出るのか。[br] 意味が分からない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
If they're worried, why are they doing this to me?[br]
|
|
|
I don't get it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当にいじめられてないの?[br] 嘘ついたら嫌だよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0833.wav"]
|
|
|
"You sure nobody's being mean to you?[br]
|
|
|
We'd hate for you to be lying to us."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当よ。[br] いじめられたりしていない」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"I'm sure.[br]
|
|
|
Nobody's being mean to me."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぎゅうぎゅう抱きついてくる二人の頭を撫でる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I pat their heads while they squeeze me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……誰かにいじめられたら、すぐに教えてね?[br] 絶対だよ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0834.wav"]
|
|
|
"...If anybody was, you'd tell us right away, right?[br]
|
|
|
Make sure, okay?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 二人はそう言って、顔を寄せてきた。[br] 両頬に柔らかな感触。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They told me that and brought their faces close to me.[br]
|
|
|
I feel a soft sensation on both my cheeks.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「大好きだよ、お姉さん。[br] お姉さんをいじめる奴には、僕らが仕返ししてあげる」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0835.wav"]
|
|
|
"We love you, Big Sis.[br]
|
|
|
We'll get revenge on anybody that's mean to you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんを悲しませる奴は、僕らが退治してあげる」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0836.wav"]
|
|
|
"We'll eliminate anybody that makes you sad."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん。[br] お姉さんをいじめた奴は、僕らがいじめてあげるよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0837.wav"]
|
|
|
"Yeah.[br]
|
|
|
We'll be mean to the person that's mean to you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……それ、駄目でしょ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(...That's not okay.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 二人の「いじめる」は言葉の通りではない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Their way of 'being mean' is no joke.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dad_n0805.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……それなら、あなた達が誰かにいじめられたら、私が懲らしめてあげる」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
|
"...In that case, if somebody's being mean to you, I'll punish them."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 道徳的なことや、窘める言葉を考えながら、口を出たのはそんな言葉。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Although I was thinking of scolding them and saying something moral, the words that came out were different.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当?[br] お姉さんが仕返しするの?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0838.wav"]
|
|
|
"Really?[br]
|
|
|
You'd get revenge on them?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「仕返しとまではいかないけど」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"Well, I wouldn't go so far as getting revenge."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 二人の額に口付ける。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I plant kisses on both of their foreheads.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se400.wav"]
|
|
|
[se2 file="hea_se400.wav"]
|
|
|
[cg file="dad_n0806.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「嬉しい。[br] お姉さん、大好き」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0839.wav"]
|
|
|
"That makes me so happy.[br]
|
|
|
I love you, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 言葉通り、嬉しそうに笑い、二人はさらに体をくっつけてきた。[br] そして、いろんなところにキスを落とす。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They really do look happy. Grinning, they snuggle in even closer to me.[br]
|
|
|
And then they start leaving kisses all over me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「好き」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0840.wav"]
|
|
|
"I like them."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……っ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_21.png"]
|
|
|
"……!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 触れてくる唇と手に、息が乱される。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The hands and lips touching me leave me a little breathless.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……私も」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_22.png"]
|
|
|
"...Me too."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 乱れていく意識の中、二人の言葉に……。[br] 私自身の言葉に、後ろ暗く思う。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In my muddled state of mind, I listen to what they're saying...[br]
|
|
|
And my responses end up sounding questionable to me too.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (私も好き)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
(I love you, too.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (でも、私は帰る)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(But I'm leaving.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (帰って……、あなた達を悲しませる)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
(I'm going to leave...and make you two sad.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se500.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 手を伸ばして、二人を抱き寄せる。[br] 温かなぬくもり。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I reach out my arms to hug them close.[br]
|
|
|
They're warm.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: かつて私自身が傷ついたように、この存在を傷つけるのだろうか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Am I really going to hurt them the way I'd been hurt before?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あなた達を悲しませるのは……、私だわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(The one that's going to make you two sad...is me.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: まるで、かつての恋人への復讐のようだ。[br] 傷つけるために期待を持たせる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's almost as if I'm doing this as revenge against my ex-boyfriend. I'm repeating what happened to me.[br]
|
|
|
I let them have false expectations, even while knowing I'm going to let them down.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私は、私を懲らしめなければいけない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I should punish myself.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.jpg" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="2005"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_089_yume3.jpg" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="dream_inside_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="100"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="400"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" effect="close" time="500"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_089_yume1.jpg"]
|
|
|
[cg file="dad_n0604.jpg" effect="open" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_12.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あれ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(Huh...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……また、夢?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
(...Is this another dream?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢の中の夢。[br] そこで、私はまたあの木の下にいた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A dream within a dream.[br]
|
|
|
Under layers of dreams, I find myself beneath that tree once again.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se226.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 光る花びらが舞う、森の中。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The one deep in the forest, with the fluttering, glowing petals.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dad_n0605.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (あ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
(Ah……)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 前回と同じく、木の根元にガラス瓶が落ちていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Like last time, the vial was resting at the base of the tree.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
夢だからと、花びらに触れることも厭わず、木に近付いた。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se384.wav" volume="60"]
|
|
|
[cg file="dad_n0606.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 空っぽだった瓶。[br] けれど、もうすぐ薬が溜まる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The vial had been empty.[br]
|
|
|
However, it fills up quickly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 薬で満ちたら……、私は帰る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When it's completely full...I'll go home.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se283.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dad_n0607.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……ん?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(...Huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 拾ったガラス瓶には、実物と同じく薬が溜まっていた。[br] そして、その中に、花びらが一枚。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The vial I just picked up is the same as the real one; it's filled with medicine.[br]
|
|
|
But this one has a single flower petal floating within.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (また入っている……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(It has a petal inside again...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 薬に浸かり、ゆらゆら揺れる花びら。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The petal is submerged in medicine, floating serenely.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se231.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……え?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
(……Huh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (???)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
(???)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 眺めていると、突然花びらが増えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
While staring at it, the petal suddenly multiplied.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se231.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 一枚が二枚に。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
One petal becomes two.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se231.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 二枚が三枚に。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Two become three.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se231.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se231.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="bg_siro60.png" time="1000" layer="9"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg file="dad_n0807.jpg" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 増える。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They multiply.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 瓶を通して、向こう側が見えなくなる。[br] 花びらで、いっぱいになる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I become unable to see through the vial.[br]
|
|
|
It's too full of petals.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (な、何これ……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(W-What is this...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="bg_kuro40.png" layer="9"]
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「これ?[br] これはね、薬を毒に変えているんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" voice="dad_0826.wav"]
|
|
|
"This?[br]
|
|
|
This changes medicine into poison."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ふふ、この花びらの毒を、薬に溶けださせるんだ。[br] そうしたら、薬が毒になるんだよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" voice="dad_0827.wav"]
|
|
|
"Fufu. The poison from these petals mixes in with the medicine.[br]
|
|
|
Doing that makes medicine poisonous."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ふいに、双子の言葉を思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I suddenly remember what the Twins had said.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 毒の花びら。[br] 薬を毒に……、別のものに変えてしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Poisonous flower petals.[br]
|
|
|
It changes medicine into poison...into something different.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (だ、駄目じゃない。[br] それって……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_10.png"]
|
|
|
(T-That can't be good.[br]
|
|
|
If that happens...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: この薬が何なのか分からないが、別のものに変えられては困る。[br] そうなったら、元の世界に帰れなくなってしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I don't know what this medicine is, but if it were to become something else, that would be a problem.[br]
|
|
|
I wouldn't be able to go back to my world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0559.wav"]
|
|
|
「薬は毒になるんだよ、[print value="firstname"]」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
空間に声だけが響く。[br]
|
|
|
双子と同じことを言っているが、双子の声ではない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
しかし、知っている人の声に聞こえた。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ど、どうしよう……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_05.png"]
|
|
|
(W-What should I do...?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (蓋を開けて、花びらを取り出せばいいのかな?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_05.png"]
|
|
|
(I wonder if I can open it and pick the petals out?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_l_1_05.png" voice="nig_0560.wav"]
|
|
|
「それで間に合うと思うか?[br]
|
|
|
取り出せば、元に戻る?」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
|
|
|
(そんなこと言ったって……!)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
私にも分からないが、だからといってそのままにはしておけない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 瓶の蓋に手をかけた、そのとき。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I put my fingers on the lid, and then...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……あれ?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
(……Eh?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se465.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg file="dad_n0808.jpg" effect="wave" time="3500"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 景色が揺らいだ。[br] 舞い散る花びらも、瓶も、すべてが曖昧になっていく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The world seems to blur.[br]
|
|
|
The airborne petals, the vial...everything becomes vague.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se466.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg file="dad_n0809.jpg" effect="wave" time="5000"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 空間が歪み、私も曖昧になっていく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In the distorted space, even I become vague.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ああ、そうか。[br] これ、夢なんだった)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(Oh, that's right.[br]
|
|
|
This is a dream.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 夢の世界で見る、夢。[br] 慌てなくても、目覚めたら薬はいつも通りのはずだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A dream I'm having in a dream world.[br]
|
|
|
I don't have to panic. The medicine vial will be back to normal when I wake up.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[cg file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_007_hkya_c2.jpg" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_08"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_062_ykya_c2.jpg" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_08"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_c.jpg" time="1"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_08"]
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_08
|
|
|
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg file="bg_kuro80.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ん……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(Mm...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg file="bg_kuro40.png" time="700"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_black.png" time="1000"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="open" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 目が覚める。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I wake up and open my eyes.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se099.wav"]
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
見慣れた天井をしばらく眺めた後、体を起こした。[br]
|
|
|
目を擦りながら、ベッド横の引き出しに手を伸ばす。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se384.wav"]
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3 time="200"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bin_6.png" layer="10" posy="30" posx="180" time="900"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ほら、変わっていない)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
(See? Nothing's changed.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 取り出したガラスの瓶は、いつもと変わらなかった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I take the vial out of the drawer. It's the same as always.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 薬の量は増えたが、それだけ。[br] 毒の花びらなんて入っていない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The only change is the one I expect; the amount of medicine has increased.[br]
|
|
|
There aren't any poisonous petals in there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (変な夢だったな……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(What a strange dream...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 毒の花びら。[br] 薬が、別のものに変わってしまう夢。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Poison petals.[br]
|
|
|
A dream in which medicine was changed into something different.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当に、変わっていない?」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0557.wav"]
|
|
|
"Are you sure it hasn't changed?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
聞き覚えのある声が、目覚めたというのに頭の中に響く。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (変わってなんかないわ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(Nothing's changed. I'm sure.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 何も変わっていない。[br] 毒の花びらなんかに、侵されていない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Nothing's changed.[br]
|
|
|
There aren't any poisonous petals mixed in there.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「本当に?」
|
|
|
[message window="kyara" name="???" face="alic_c_1_02.png" voice="nig_0558.wav"]
|
|
|
"Are you sure?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (本当よ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(Yes, really.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (変わってなんか、いないわよね?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
(It really hasn't changed, right?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_cas_memory"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="dad_no11.ks" comptarget="*dad_no11_amu_memory"]
|
|
|
|
|
|
[next file="dad_no11.ks" target="*dad_no11_tow_memory"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_cas_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_cas"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_amu_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_amu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*dad_no11_tow_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle05.ks" target="*bottle05_01_tow"]
|
|
|
|