|
|
; ell_no05.ks
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_01
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="VISITOR 5th encount"]
|
|
|
|
|
|
;全体MAP
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
|
|
|
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
|
|
|
[cg3 file="eye_catch_mot_ell.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
|
|
|
[cg4 file="eye_eve_v05.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
|
|
|
|
|
|
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
|
|
|
|
|
|
[cg2]
|
|
|
[cg3]
|
|
|
[cg4]
|
|
|
|
|
|
[wait time="504"]
|
|
|
|
|
|
;<<滞在地分岐>>
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_02_cas"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_02_amu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;<<時計塔滞在の場合>>
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_059_ymon_a1.jpg" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="amuse_inside_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_060_ynai_a.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[next file="com_no04.ks" target="*com_no04_hat_01_tow"]
|
|
|
|
|
|
;<<ハートの城滞在の場合>>
|
|
|
*ell_no05_02_cas
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_a.jpg" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="tower_inside_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_079_tnai_a.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[next file="com_no04.ks" target="*com_no04_hat_01_cas"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;<<遊園地滞在の場合>>
|
|
|
*ell_no05_02_amu
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
;滞在地全景
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_a.jpg" effect="eye_catch02" time="1504"]
|
|
|
|
|
|
;イベント背景
|
|
|
;イベントBGM
|
|
|
[bgm file="castle_corridor_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_005_hrou_a.png"]
|
|
|
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[next file="com_no04.ks" target="*com_no04_hat_01_amu"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_03
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="memory" param="エリオット非滞在05・城" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_04"]
|
|
|
[if_param_next value="memory" param="エリオット非滞在05・遊園地" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_04"]
|
|
|
[if_param_next value="memory" param="エリオット非滞在05・時計塔" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_04"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="love" index="elliot" param="2" incomp="ell_no05.ks" incomptarget="*ell_no05_04"]
|
|
|
|
|
|
[if_readed_next check="ell_no03.ks" label="*ell_no03_03b" incomp="ell_no05.ks" incomptarget="*ell_no05_04"]
|
|
|
|
|
|
;<酔っぱらい 1>へ
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[cg]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[next file="drunked01.ks" target="*drunked01_01"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_04
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="visitor 5th encount"]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[cg time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
[bgm file="hatter_mae_p_ali.wav"]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="1005" effect="map_hat"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あれ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"Huh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_l_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あれ、お姉さんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0898.wav"]
|
|
|
"What's this? It's Big Sis!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_l_2_02_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_c_2_04_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お姉さんだ〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_09.png" voice="dad_0899.wav"]
|
|
|
"It's Big Sis~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よ、[print value="firstname"]。[br] 遊びに来たのか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_0596.wav"]
|
|
|
"Yo, [print value="firstname"].[br]
|
|
|
Did you come to visit?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 帽子屋屋敷の玄関で、エリオットとディーとダムに会った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
At the entry to the Hatter Estate, I met Elliot, Dee, and Dum.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「もしかして、これから出掛けるところ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"Are you about to leave?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おう、まあな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_02.png" voice="ell_0597.wav"]
|
|
|
"Oh, I guess."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうなの。[br] それなら、残念だけど今回は帰るわ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"I see.[br]
|
|
|
That's a shame, but if that's the case, I'll go home this time."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 会いに来た相手がこれから出掛けてしまうのなら、そうする他ない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Since the person I came to see is leaving, there's nothing else to do.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="ell_r_1_01_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[cg file="dee_c_1_03_l.png" posx="139" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「え〜?[br] 帰らなくていいよ、お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0900.wav"]
|
|
|
"Eh~?[br]
|
|
|
You don't have to go home, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara1 file="ell_r_1_01_s.png" pos="left"]
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[cg file="dee_c_1_03_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
[chara5 file="dum_c_2_01_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「一緒に遊ぼうよ〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0901.wav"]
|
|
|
"Let's play together~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも、出掛けるんでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"But aren't you going out?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_l_1_01_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「出掛けるより、お姉さんと遊びたいんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_r_1_07.png" voice="dad_0902.wav"]
|
|
|
"We'd rather play with you than go out, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara5 file="dum_r_2_03_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うんうん。[br] 出掛けるより、そっちのほうがいい」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_r_1_07.png" voice="dad_0903.wav"]
|
|
|
"Yeah.[br]
|
|
|
That's way better than going out."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ?[br] でも……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_05.png"]
|
|
|
"Eh?[br]
|
|
|
But..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: よくないでしょう、と諭そうとする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
'That's not a good thing, is it?' I'm about to admonish them.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara1 file="ell_r_1_08_s.png" pos="left"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お〜ま〜え〜ら〜……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0598.wav"]
|
|
|
"You two~~~……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se191.wav"]
|
|
|
[flash time="300"]
|
|
|
[se2 file="hea_se191.wav"]
|
|
|
[shake powerh="5" powerv="5" time="300"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: と、私が何か言うより早く、エリオットの拳が二人の頭に落とされた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
And before I could say anything, Elliot's fists dropped on their heads.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_c_1_06_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara5 file="dum_c_1_06_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!!!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"!!!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_c_1_04_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「〜〜〜〜っ、痛いなあ![br] 何するんだよ、馬鹿ウサギ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0904.wav"]
|
|
|
"~~~~That hurt![br]
|
|
|
What are you doing, stupid rabbit?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara5 file="dum_l_1_07_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「子供を殴るなんて最低だよ!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0905.wav"]
|
|
|
"Hitting kids is an awful thing to do!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara1 file="ell_c_1_06_s.png" pos="left"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うるせえ![br] おまえらは今から仕事だろうが!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0599.wav"]
|
|
|
"Shut up![br]
|
|
|
Aren't you supposed to be working right now?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara1 file="ell_l_2_07_s.png" pos="left"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ブラッドに言われたこと、忘れちまったのか!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0600.wav"]
|
|
|
"Did you forget what Blood said!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットの言葉に、二人はぐっと押し黙る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The two of them go silent at Elliot's words.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_r_1_10_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ちぇ。[br] お姉さんと遊びたかったのに」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0906.wav"]
|
|
|
"...Tch.[br]
|
|
|
I wanted to play with Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara5 file="dum_c_2_02_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でもボスの命令だしね。[br] 従わなかったら、お給料減らされちゃうよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0907.wav"]
|
|
|
"But the boss gave orders.[br]
|
|
|
If we don't obey, our salaries will be cut."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="dee_c_2_02_s.png" posx="97" layer="1"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「休みも減らされちゃうよね。[br] 仕方がないから、今回は真面目に働こう」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0908.wav"]
|
|
|
"Our breaks will be cut, too.[br]
|
|
|
I guess we can't help it. We'll have to work this time."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara5 file="dum_c_2_01_s.png" pos="right"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「一緒に遊べなくてごめんね、お姉さん」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0909.wav"]
|
|
|
"Sorry we can't play with you, Big Sis."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: もちろん、最初からそのつもりだった私に、異論はない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Of course, I don't object, because I had a different intention from the beginning.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいのよ。[br] また今度遊びましょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"It's fine.[br]
|
|
|
We can play some other time, okay?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se501.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara1]
|
|
|
[cg]
|
|
|
[chara5]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 残念そうな顔をしている二人の頭を撫でると、ぎゅうっと抱きつかれた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
At their disappointed faces, I stroke their heads and they hug me tight.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「せっかく来てくれたのに、悪いな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0601.wav"]
|
|
|
"Sorry you took the trouble of coming."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいってば。[br] 仕事なら仕方ないもの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
|
"Like I said, it's fine.[br]
|
|
|
You have work, so there's nothing you can do about it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それより、どんな仕事なの?[br] また見回り?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"By the way, what kind of work is it?[br]
|
|
|
Patrols again?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットにまで謝られて、むずがゆくなった。[br] 話題をそらすため、仕事のことを聞いたのだが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It made me uncomfortable that Elliot was apologizing to me.[br]
|
|
|
I asked about their work to change the subject, but...
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_04_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……面倒で退屈な仕事だ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0602.wav"]
|
|
|
"...Tedious work."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="dee_r_1_10_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うん。[br] そうそう、すごく面倒くさい仕事なんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dee" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0910.wav"]
|
|
|
"Yeah.[br]
|
|
|
That's right. It's seriously tedious work."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2 file="dee_r_1_10_l.png" pos="left_center"]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
[chara4 file="dum_l_1_11_l.png" pos="right_center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「面倒くさいよね。[br] ものすごく面倒くさい」
|
|
|
[message window="kyara" name="Dum" face="alic_c_1_02.png" voice="dad_0911.wav"]
|
|
|
"Tedious.[br]
|
|
|
Super tedious."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara2]
|
|
|
[chara4]
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まあな。[br] ……あんたが興味持つほど面白い仕事じゃねえよ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0603.wav"]
|
|
|
"Anyway,[br]
|
|
|
...It's too boring for you to be interested in it."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 返ってきたのは、そんな答えだった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
That was the answer I got.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……やっぱり聞いちゃいけないことなのかしら)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(...I wonder if I shouldn't have asked about that.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 聞くたびにはぐらかされている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Every time I ask, they avoid the question.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgm file="secret_a_ali.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ねえ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
"Hey."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「はい〜?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_l_1_07.png" voice="mob_0347.wav"]
|
|
|
"Yes?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
三人を見送った後、すぐに帰らずに、近くにいたメイドに声をかけた。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「エリオット達って、何をしに出掛けたの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"What are Elliot and them going out for?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「仕事をしにです〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_2_09.png" voice="mob_0348.wav"]
|
|
|
"To work~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「それは分かっているわ。[br] そうじゃなくて……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
"I understand that.[br]
|
|
|
That's not what I meant..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……どんな仕事なの?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
|
|
|
"...What kind of work?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あれだけはぐらかされると、逆に興味がわいてしまう。[br] 人間、隠されると知りたくなるものだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
They were so evasive, it's only made me more curious.[br]
|
|
|
It's human nature to want to know what's being hidden from you.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (こうやって、本人のいない場で聞くのはいけないことかもしれないけど……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(It might not be a good thing to ask behind their backs like this, but...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_1_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「う〜ん、どんな……。[br] ふふ……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_2_03.png" voice="mob_0349.wav"]
|
|
|
"Hmmm~ What kind...?[br]
|
|
|
Hehe..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の質問に、相手は困ったように笑った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
At my question, the maid laughs as if she's uncomfortable.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_3_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうですね〜……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0350.wav"]
|
|
|
"Right~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_2_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……疲れるお仕事、でしょうか〜?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0351.wav"]
|
|
|
"...Tiring work, I suppose?~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れる仕事?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
"Tiring work?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (えらく言い方が曖昧だけど……。[br] そういえば、ここ最近、疲れているわよね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(That's a really vague way to say it, but...[br]
|
|
|
Come to think of it, he has seemed tired lately.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エリオットのことを思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I remember how Elliot's been acting.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_2_05_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「最近は、特に忙しくて、疲れるお仕事が多いんです〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0352.wav"]
|
|
|
"It's been especially busy lately, so there are lots of tiring jobs~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうなんだ……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"I see……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……何か出来ないかしら」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"...Is there something I can do?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何か、ですか〜?[br] あなたが???」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_r_2_13.png" voice="mob_0353.wav"]
|
|
|
"Something~?[br]
|
|
|
You???"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_02.png"]
|
|
|
"Yep."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そんなに疲れているなら、何かしてあげたい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
If he's that tired, I want to help.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_3_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そうですね〜。[br] 私達は、疲れるお仕事の後はマッサージをしたりしますけど〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_02.png" voice="mob_0354.wav"]
|
|
|
"I see~[br]
|
|
|
We give massages after tiring jobs, but~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「マッサージ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"Massages?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_3_03_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「はい〜。[br] お互いにマッサージをし合うんです〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_09.png" voice="mob_0355.wav"]
|
|
|
"Yes~[br]
|
|
|
We massage each other~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気持ちいいんですよ〜。[br] 体は楽になりますし〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_1_09.png" voice="mob_0356.wav"]
|
|
|
"It feels nice~[br]
|
|
|
It relaxes the body~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「マッサージか……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"Massage, huh...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_2_06_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あとは〜……。[br] 好きなものをあげるとかですかね〜?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_2_11.png" voice="mob_0357.wav"]
|
|
|
"And let's see~[br]
|
|
|
It's nice to receive things you like as gifts, isn't it~?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_3_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れていないときでも、好きなものを貰うと嬉しくて元気が出ますし〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_c_2_11.png" voice="mob_0358.wav"]
|
|
|
"Even if you're not tired, it makes you happy to receive something you like. It makes you feel better~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「う〜ん、そうね……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
"Yeah~ That's true..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: アドバイスを受け、考える。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I think over that advice.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (好きなもの……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(Something he likes...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……にんじん)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
(...Carrots.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……いやいや、それはもう充分よ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_19.png"]
|
|
|
(...No, no, he has plenty of those.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: とりあえず今すぐ出来そうなのは、マッサージのほうだろう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Anyway, for now, it seems like something like a massage would be best.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あの……。[br] あなた、この後は暇?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"Um...[br]
|
|
|
Are you free after this?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_2_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ええ、暇ですよ〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_r_2_01.png" voice="mob_0359.wav"]
|
|
|
"Yes, I'm free~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「もしよかったら、マッサージの仕方を教えてほしいんだけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"If you don't mind, I'd like to ask you to teach me how to give a massage..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="m11_c_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いいですよ〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Maid" face="alic_r_1_01.png" voice="mob_0360.wav"]
|
|
|
"Very good~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_06.png"]
|
|
|
(帰るって言ったけど……。[br]
|
|
|
エリオットが戻るまで待っていよう)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 前回、疲れているのに外食に連れて行ってくれたこともある。[br] お礼だと言って、マッサージをしてあげよう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Last time, he took me out to eat even though he was tired.[br]
|
|
|
To say thanks, I'll give him a massage.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: それは、とても名案に思えた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I think that sounds like a good idea.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: お疲れのウサギさんは、喜んでくれるだろうか?
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I wonder if the tired bunny will be pleased?
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_a.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_b.png" time="805"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="105"]
|
|
|
[cg file="bg_kuro60.png"]
|
|
|
[bgimage file="bg_038_bell_b.png" effect="time_in" time="1505"]
|
|
|
|
|
|
[bgm file="elliot_t_ali.wav"]
|
|
|
[cg effect="time_out" time="1805"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="305"]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_1_01_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あれ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" voice="ell_0604.wav"]
|
|
|
"Huh?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おかえりなさい、エリオット」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
|
"Welcome home, Elliot."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おう、ただいま!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_04.png" voice="ell_0605.wav"]
|
|
|
"Oh, thanks."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_1_09_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「って、そうじゃねえよ。[br] あんた、なんでここにいるんだ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_04.png" voice="ell_0606.wav"]
|
|
|
"But wait.[br]
|
|
|
What are you doing HERE?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あなたを待っていたの」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
|
"I waited for you."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ここ、というのはエリオットの部屋だ。[br] エリオットとはもう数え切れないくらい会っているが、彼の部屋に入ったのは初めてだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
'Here' is Elliot's room.[br]
|
|
|
Even though I've met with Elliot countless times, this is the first time I've been in his room.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「勝手に、部屋に入ってごめんね」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"Sorry for letting myself into your room."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_l_1_11_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いや、それは別にいいんだけどよ……。[br] 何か、急ぎの用事でもあったのか?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_01.png" voice="ell_0607.wav"]
|
|
|
"No, that's fine, but...[br]
|
|
|
Did you have something you wanted to talk about?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 首を傾げるエリオットに手招きする。[br] 彼は大人しく従った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I motion for a confused-looking Elliot to come over.[br]
|
|
|
He quietly obeys.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「仕事で疲れているんでしょう?[br] 横になっていいわよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"You're tired from work, aren't you?[br]
|
|
|
You should lie down."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
「……というか、横になって」
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「???」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"???"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_c_1_02_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おう……。[br] なんだかよく分からねえけど、分かった」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_01.png" voice="ell_0608.wav"]
|
|
|
"Oh...[br]
|
|
|
I don't really get it, but understood."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……いや、それ、分かってないじゃない)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(...No, that's not understanding.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[chara3 file="ell_r_1_14_l.png" pos="center"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
"...?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se237.wav" volume="70"]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 私の言うとおり、エリオットはベッドに横になった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot lies down on the bed as I suggest.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se134.wav"]
|
|
|
[shake powerh="2" powerv="2" time="300"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ell_n0304.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「よいしょ……っと」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"Okay, here we go..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「!!!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"!!!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「[print value="firstname"]……!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
"[print value="firstname"]...!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 警戒など欠片もしていなかったエリオットだが、私が横になった彼をまたぐようにして座ると、途端に慌て始めた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot didn't seem at all cautious at first, but when I sat on his back, he started to become flustered.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
|
|
|
[f size=150]"WHAT?"[/f]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「な、何じゃねえよ……![br] あんた、何する気だ!?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_07.png" voice="ell_0609.wav"]
|
|
|
"D-Don't just say 'what'![br]
|
|
|
What are you doing!?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 慌てるエリオットの顔は、若干赤い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot's flustered face is a bit red.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「何って、マッサージよ?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"What do you mean? I'm giving you a massage."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「へ?[br] マッサージ?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_09.png" voice="ell_0610.wav"]
|
|
|
"Eh?[br]
|
|
|
A massage?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「そう、マッサージ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_01.png"]
|
|
|
"Yeah, that's right."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れているんでしょう?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"Aren't you tired?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「疲れてる、けど……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_01.png" voice="ell_0611.wav"]
|
|
|
"I am tired, but..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気持ちいいし体が楽になるって聞いたから、してあげる」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_04.png"]
|
|
|
"I heard it feels nice and relaxes the body, so I wanted to give you one."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「先刻メイドさんに教えてもらったばかりだから、あんまりうまくないかもしれないけど……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
|
|
|
"I only just learned from a maid, so I might not be very good at it yet, but..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 言いながら、肩に手を伸ばす。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Saying this, I reach my hand out to his shoulder.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 片手だけ。[br] もう一方の手には、分厚い本がある。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Only one hand.[br]
|
|
|
With the other hand, I'm holding a thick book.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (解説を見ながらでないと、さすがにまだ無理……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(I still can't do it without looking at the guide...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
メイドは丁寧に教えてくれたが、それでも確認しながらでなければまだ無理だ。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
ツボの位置やリンパの場所など、覚えられない。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se268.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 本を見つつ手を動かすと、エリオットの耳がぴんと跳ねた。[br] 驚いたらしい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I move my hand while looking at the book, Elliot's ears jolt upright.[br]
|
|
|
Like he's surprised.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「うお……っ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0612.wav"]
|
|
|
"Wha--"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「じっとしてて」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"Hold still."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お、おう……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_03.png" voice="ell_0613.wav"]
|
|
|
"O-Okay..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 大人しくなったエリオットにマッサージを施していく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot lies quietly as I give him a massage.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se268.wav"]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3 time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se076.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se268.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se268.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se256.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 揉み解したり、撫でてさすったり。[br] 叩いたり、ツボを押したり。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Massaging, gently stroking.[br]
|
|
|
Pushing into the pressure points.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ell_n0305.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「お〜……」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0614.wav"]
|
|
|
"Ahhh~"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気持ちいい?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"Does that feel good?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 答えは聞かなくても分かった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can tell without him having to say anything.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぴんと立っていた耳が、いつのまにかへにゃっとなっている。[br] 言葉よりも雄弁に、気持ちがいいのだと教えてくれた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The ears that were standing straight have relaxed.[br]
|
|
|
That tells me that it must feel good, more than actual words would.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「おう。[br] あんた、マッサージ上手いな」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0615.wav"]
|
|
|
"Oh.[br]
|
|
|
You're good at giving massages."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「メイドさんの教え方がよかったのよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"The maid taught me well."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 答えながら、手を背中へと移動させる。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I move my hand to his back as I answer.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se076.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: マッサージに集中しているせいで、無言になる。[br] エリオットも黙っているので、部屋に沈黙が落ちた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Because I'm concentrating on what I'm doing, I go silent.[br]
|
|
|
Because Elliot's also being quiet, a hush has fallen over the room.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……う〜」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0616.wav"]
|
|
|
"...Ugh."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (ん?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_07.png"]
|
|
|
(Hm?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しばらくそうしていると、突然唸り声が聞こえてきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This goes on for a while until I hear a sudden groan.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: どうしたのかとエリオットの顔を覗き込むと、どうやら眠いらしい。[br] 瞼が半分閉じていて、今にも寝そうだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Taking a peek at Elliot's face to see what's wrong, I see that he looks sleepy.[br]
|
|
|
His eyelids are half-closed, like he might fall asleep at any time.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
それなのに、目を擦ったりして眠らないよう頑張っている。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (本当に疲れているのね……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
|
|
|
(He really is tired...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「寝てもいいわよ」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
|
|
|
"You can fall asleep."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[cg file="ell_n0306.jpg"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「いや、起きてる。[br] せっかくあんたがマッサージしてくれてんのに、悪いだろ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_01.png" voice="ell_0617.wav"]
|
|
|
"No, I'm awake.[br]
|
|
|
Since you're going through the trouble of giving me a massage, it'd be bad to fall asleep."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「気にしなくてもいいのに」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_05.png"]
|
|
|
"Don't worry about it, it's fine."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……終わったら、一緒ににんじん菓子を食おうぜ。[br] とっておきのケーキがあるんだ」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_05.png" voice="ell_0618.wav"]
|
|
|
"...Once you're done, we should eat carrot sweets together.[br]
|
|
|
I set aside some cake."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「でも……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
|
|
|
"But……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
疲れているのに、いいのだろうか。[br]
|
|
|
メイドから教えてもらったのだが、エリオットは最近睡眠も満足に取れていないらしい。
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あんたと一緒に食いたいんだ。[br] 駄目か?」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_0619.wav"]
|
|
|
"I want to eat it with you.[br]
|
|
|
Do you not want to?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ちらりとエリオットがこちらを見る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Elliot quickly glances my way.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 犬が散歩を強請っているときと同じ。[br] 甘えたような、懇願するような目。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Just like a dog that wants to go for a walk.[br]
|
|
|
Similarly sweet, his eyes entreat me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_02.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……駄目じゃないわ。[br] 一緒に食べましょう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
|
|
|
"...It's not that I don't want to.[br]
|
|
|
We can eat together."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: その目に抗いきれず、頷いてしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Unable to resist those eyes, I nodded.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (負けた……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
([f size=150]I'm defeated[/f]...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「ありがとな![br] そのケーキ、ほんとにすっげえうまいんだぜ!」
|
|
|
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_2_03.png" voice="ell_0620.wav"]
|
|
|
"Thanks![br]
|
|
|
That cake is really, super delicious!"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
|
|
|
"..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 負けたというのは、エリオットに負けたということもあるが……。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I've been defeated. That is to say, there's something that defeats me when it comes to Elliot.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……マッサージよりも、好きなもの、か)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(...There's something he likes more than massages.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: にんじん菓子に負けてしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
My massage loses to carrot sweets.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (もっと、練習しよう)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
(Maybe I need to practice more.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se268.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 本を握り締める。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I grasp the book tightly.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_b.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="castle" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_cas_memory"]
|
|
|
|
|
|
[if_param_next value="stay" param="amuse" comp="ell_no05.ks" comptarget="*ell_no05_amu_memory"]
|
|
|
|
|
|
[next file="ell_no05.ks" target="*ell_no05_tow_memory"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_cas_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_amu_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*ell_no05_tow_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig06.ks" target="*nig06_01"]
|