You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1288 lines
66 KiB
Plaintext

; ace_stay18.ks
*ace_stay18_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="home 18th encount"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_ace.png" posx="200" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_h18.png" posx="258" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_004_hmon_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="castle_audience_p_ali.wav"]
[bgimage file="bg_006_heke_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[next file="party_cas.ks" target="*party_cas_01"]
*ace_stay18a_01
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara]
[se1]
[se2]
[bgm file="castle_ballroom_p_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
;Original Line: 練習を兼ねたダンスも一段落し、落ち着いた頃。[br] 見計らったように、声をかけられる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The song I'd been dancing to eventually stopped as practice came to an end and things quieted down.[br]
As if he'd been waiting for the right opportunity, a voice calls out to me.
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「俺と踊らないか?[br] [print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1871.wav"]
"Want to dance with me, [print value="firstname"]?"
[/message]
;Original Line: 「服が窮屈なんじゃなかったの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"Weren't those clothes strangling you?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははっ、窮屈だよ。[br] でも、踊れないほどじゃないぜ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1872.wav"]
"Haha, well yeah.[br]
But it's not so bad that I can't dance."
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_07_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ダンスの相手が俺じゃ不足?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_07.png" voice="ace_1873.wav"]
"Am I not good enough to be your dance partner?"
[/message]
;Original Line: 「……不足なんて。[br] 騎士様のエスコートなんて、最高にメルヘンよね」
[message window="heroine" face="alic_c_1_03.png"]
"...Far from it.[br]
A knight is like the ultimate fairly-tale escort."
[/message]
;Original Line: そして、私はメルヘンな展開が苦手だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And I'm not a fan of these fairy-tale-like developments.
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははは。[br] ロマンチックな……忘れられない夜にしてあげるよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1874.wav"]
"Hahaha. Romantic, huh?[br]
...I'll give you a night you can't forget."
[/message]
;Original Line: 「ははは……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Ha...haha..."
[/message]
;Original Line: 「……乾いた笑いしか出てこないわよ、騎士様。[br] 寒い」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
"...I can only respond to that with a dry laugh, Sir Knight.[br]
That gave me chills."
[/message]
[chara3 file="ace_c_23_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「ははっ、ダンスをすれば寒気も飛ぶさ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1875.wav"]
"Haha, a little dancing will warm you up."
[/message]
[chara3 file="ace_c_23_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……踊ろう」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1876.wav"]
"...Let's dance."
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] いいわ……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
"...[br]
Okay..."
[/message]
;Original Line: 差し出された騎士の手をとる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The Knight offers his hand, and I take it.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="dance_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_012_hbut_c1.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[cg file="party_ace_s01.jpg"]
;Original Line: 「う〜ん……。[br] 俺……ダンスって、うまくないんだよね……」
[message window="kyara" name="Ace" voice="ace_1877.wav"]
"Hm~m...[br]
Looks like...I'm not very good at dancing..."
[/message]
;Original Line: 「騎士なのに?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Even though you're a knight?"
[/message]
;Original Line: 「騎士だからさ。[br] 戦う以外のことは上手に出来ない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1878.wav"]
"It's because I'm a knight.[br]
I can't be good at anything but fighting."
[/message]
;Original Line: そういうエースのステップは、かなり出鱈目だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's true that Ace's dance steps are pretty haphazard.
[/message]
;Original Line: (ろくにダンスの経験はなさそう……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(Seems like he's barely had any experience dancing...)
[/message]
;Original Line: にもかかわらず、ダンス相手の足は踏まない。[br] これだけ下手なのにもっともらしく踊れるところが見事だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But in spite of that, he's not stepping on my feet.[br]
Considering he's this bad at it, it's impressive he can pull that off.
[/message]
;Original Line: 「上手ではないけど……ソツがないわね」
[message window="heroine" face="alic_c_2_01.png"]
"You may not be good at this, but...you're getting by."
[/message]
;Original Line: 「はは。[br] もっと、練習しておけばよかったな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_01.png" voice="ace_1879.wav"]
"Haha.[br]
I wish I had practiced a little more."
[/message]
;Original Line: 出鱈目なのに、エースは堂々としている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though it's haphazard, Ace still moves with a kind of confidence.
[/message]
;Original Line: 堂々としていればそれなりに見える。[br] だから、出鱈目なダンスも、もっともらしく見えるのだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If you act like you know what you're doing, it's possible to look like you're doing it right.[br]
So that's why his random dancing is coming across as okay.
[/message]
;Original Line: 「君は、ダンス、慣れている?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1880.wav"]
"So you're used to dancing?"
[/message]
;Original Line: 「……練習していたの、見ていたでしょう?[br] 慣れてなんかいないわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
"...You saw me practicing, didn't you?[br]
I'm not really used to it."
[/message]
;Original Line: 「でも、上手だよ。[br] しばらく踊っていなかったのかもしれないけど、勘を取り戻したら、うまい」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1881.wav"]
"But you're good at it.[br]
It may have been awhile since you danced, but you're talented if you can get the feel for it back so easily."
[/message]
;Original Line: 「……前は、よく踊っていたのか?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1882.wav"]
"...Did you use to dance a lot?"
[/message]
;Original Line: 「え?[br] そんなには……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"Eh?[br]
I'm not that..."
[/message]
;Original Line: 「誰と?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1883.wav"]
"With who?"
[/message]
;Original Line: 「ええ?[br] だから、そんなには……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Ehh?[br]
I said, it wasn't that much..."
[/message]
;Original Line: 「……誰と踊っていたんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1884.wav"]
"...Who did you use to dance with?"
[/message]
;Original Line: エースはにこやかに繰り返した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace repeated himself with a grin.
[/message]
;Original Line: 「だ、だから、そんなにはパーティーも行ったことがなくて……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"I-I said I didn't go to parties all that often..."
[/message]
;Original Line: 「私、そこまで上流階級に生まれたわけじゃないし……、パーティー三昧な毎日を送っていたわけでもなく……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"I'm not from a really high-class family, and...it's not like I was attending parties every single day..."
[/message]
;Original Line: 「ははは、そうなんだ?[br] ……で、その貴重な機会には、誰を伴って行ったんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1885.wav"]
"Hahaha, oh really?[br]
...Then, who DID you go with for those precious, rare occasions?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……そ、その、ボーイフレンドと……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"...W-With a guy friend..."
[/message]
;Original Line: 「へえ……。[br] フレンド?本物の友達?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_05.png" voice="ace_1886.wav"]
"Heh...?[br]
A friend?[br]
Just a friend?"
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……付き合っていた人と」
[message window="heroine" face="alic_r_1_17.png"]
"...It was somebody I was going out with."
[/message]
;Original Line: 「……へえ〜〜〜?[br] 付き合っていた人かあ……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1887.wav"]
"...Heh~~~?[br]
A person you were going out with, huh...?"
[/message]
;Original Line: 「君、恋人がいたんだ?[br] 元の世界に?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_17.png" voice="ace_1888.wav"]
"So you had a lover?[br]
In your old world?"
[/message]
;Original Line: にこにこと見下ろされる。[br] 妙な威圧感があった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm being grinned down at.[br]
I feel strangely intimidated.
[/message]
;Original Line: 「わ、別れているわよ!?[br] そのときは付き合っていたけど……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"W-We broke up, okay!?[br]
We were going out then, but..."
[/message]
;Original Line: 「今も付き合っているわけじゃないわっ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"It's not like we're still dating."
[/message]
;Original Line: 「ああ、そう。[br] 安心した」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_03.png" voice="ace_1889.wav"]
"Oh, I see.[br]
That's a relief."
[/message]
;Original Line: にこにこっと、効果音でも付きそうだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He smiles so brightly, I swear I can even hear a sound effect for it.
[/message]
;Original Line: 「今は、俺と付き合ってるんだもんな?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1890.wav"]
"Because you're going out with me now, right?"
[/message]
;Original Line: 「え……っ!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Eh……?!"
[/message]
;Original Line: 「……だよな?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1891.wav"]
"...Right?"
[/message]
;Original Line: 「えええ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"Y-Yeah..."
[/message]
;Original Line: 「……なっ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1892.wav"]
"...Right?"
[/message]
;Original Line: 「あれ?[br] 違うの?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_05.png" voice="ace_1893.wav"]
"Wait.[br]
We're not?"
[/message]
;Original Line: 「ち、違……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_06.png"]
"W-We..."
[/message]
;Original Line: (あ、あれ?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(H-Huh?)
[/message]
;Original Line: (いつから、そういうことに?)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(When did it start to seem like we are?)
[/message]
;Original Line: (付き合うとか、そういうこと、言ったっけ???)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(Did we ever say we were actually dating???)
[/message]
;Original Line: 「付き合ってる……。[br] だろ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1894.wav"]
"We are dating...[br]
Right?"
[/message]
;Original Line: 「付き合ってもいない男にさせるの……?[br] あんなこと」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1895.wav"]
"You would let a guy you're not even dating do those things to you...?[br]
You know. Those things?"
[/message]
;Original Line: 「あんな……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"But..."
[/message]
;Original Line: 「あれは、あなたが勝手に……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"But you're the one that...!"
[/message]
;Original Line: 「一方的に?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1896.wav"]
"It was one-sided?"
[/message]
;Original Line: (そうよ。[br] 一方的に)
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
(That's right.[br]
It was one-sided.)
[/message]
;Original Line: 「そうじゃないけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Well no, but..."
[/message]
;Original Line: 頭では肯定しているのに、口は否定した。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
While thinking it was one-sided in my mind, I said the opposite.
[/message]
;Original Line: 笑顔がやけに怖いから。[br] でも、それだけじゃない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because that smile is terrifying.[br]
But, that's not the only reason.
[/message]
;Original Line: (一方的に……じゃない)
[message window="monologue" face="alic_r_2_02.png"]
(It...wasn't one-sided.)
[/message]
;Original Line: 会いに行っていたのは、私からだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because I'm the one that's been going to see him.
[/message]
;Original Line: 「……付き合って……いるのかな、私達」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
"...I guess...we might be dating."
[/message]
;Original Line: 「そうだよ。[br] 俺達は付き合っている」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1897.wav"]
"Right?[br]
You and I are dating."
[/message]
;Original Line: 「…………。[br] 君も認めてくれたことだし、晴れて恋人同士だなっ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_16.png" voice="ace_1898.wav"]
"...[br]
And having you admit it makes us officially lovers, huh?"
[/message]
;Original Line: 「恋人同士……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Lovers..."
[/message]
;Original Line: 私は、好きだと言ってもいないのに?
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Even though I've never told him I love him?
[/message]
;Original Line: ……強引な人だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...He's a pushy person.
[/message]
;Original Line: だが、彼の出鱈目なダンスが楽しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But dancing with him and his haphazard steps is fun.
[/message]
[if_param_next value="memory" param="エース滞在18・A" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02a"]
[if_param_next value="memory" param="エース滞在18・B" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_02b"]
[clearmessage]
[chara3 time="303"]
[select word="Keep dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02a"]
[select word="Stop dancing." file="ace_stay18.ks" target="*ace_stay18a_02b"]
[stop]
*ace_stay18a_02a
;Original Line: 「……恋人同士、か」
[message window="heroine" face="alic_r_1_06.png"]
"...Lovers, huh?"
[/message]
;Original Line: 「うん?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_06.png" voice="ace_1899.wav"]
"Hm?"
[/message]
;Original Line: 「恋人同士で、お城の舞踏会でダンス……なんて、ロマンチックよね」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
"Dancing at a ball in a castle with my lover... It's kind of romantic, huh?"
[/message]
[se1 file="hea_se501.wav" volume="60"]
[cg file="party_ace_s02a.jpg"]
;Original Line: 確かに、忘れられない、ロマンチックな夜になりそう。[br] 少し夢見がちなことを言うと、ぐいっと引き寄せられた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It really does seem like it's going to be a romantic night I can't forget.[br]
I said something slightly idealistic, and was suddenly hugged tight.
[/message]
;Original Line: 「ああ。[br] すごくロマンチックだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1900.wav"]
"Yeah.[br]
It's super romantic."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_22.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 間近になった距離にどきりとした。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I feel my heart leap at the sudden closeness.
[/message]
;Original Line: (ど、どうして……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_15.png"]
(W-Why...?)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
もっと近付いたことも、抱きしめられたこともあるのに、今はただダンスを踊るだけでどきどきする。
[/message]
;Original Line: 「[print value="firstname"]……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1901.wav"]
"[print value="firstname"]……"
[/message]
;Original Line: 「エース……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_14.png"]
"Ace..."
[/message]
;Original Line: きらきらと爽やかな彼は、王子様に見え……ないこともない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I can't deny...he does look like a prince when he's smiling glitteringly like that.
[/message]
;Original Line: 王子様とか、お城で舞踏会とか、恐ろしいまでにメルヘンな展開だ。[br] 夢見がちなシチュエーションに、自分も存外に乙女だったのだと溜め息をつく。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
A prince and a ball in a castle. What outrageously fairy-tale-like developments.[br]
I sigh at myself for acting so unexpectedly girly in this dream-like situation.
[/message]
;Original Line: (……う〜ん)
[message window="monologue" face="alic_c_2_09.png"]
(...Hm~m.)
[/message]
;Original Line: (ちょっと嫌だなあ……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(I kind of hate it...)
[/message]
;Original Line: 「こんなロマンチックなダンスを、他の男と踊っていたなんて許せないな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_2_03.png" voice="ace_1902.wav"]
"I won't forgive you if you have this kind of romantic dance with any other guy."
[/message]
;Original Line: 王子様のような騎士は、にこにこっと余計な一言を言う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The prince-like Knight says one thing too many with a smile on his face.
[/message]
;Original Line: 「エース……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"Ace..."
[/message]
;Original Line: 「……あなたといると、安心するわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"...I feel relieved when I'm with you."
[/message]
;Original Line: 「?[br] そう?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_19.png" voice="ace_1903.wav"]
"?[br]
Really?"
[/message]
;Original Line: 「ええ……」
[message window="heroine" face="alic_r_2_12.png"]
"Ehh~..."
[/message]
;Original Line: 結構な勢いで、現実に引き戻してくれる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Because this person snaps me right back to reality.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"]
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_007_hkya_d.png"]
[cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"]
[next file="party_com.ks" target="*party_com_06"]
*ace_stay18a_02b
;Original Line: (でも、疲れてきているわよね)
[message window="monologue" face="alic_c_1_21.png"]
(But I'm getting worn out.)
[/message]
;Original Line: 慣れないダンスは、疲れるはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Of course I'd get tired from dancing when I'm not used to it.
[/message]
;Original Line: 「そろそろ、休憩にしましょうか?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
"Should we take a break soon?"
[/message]
;Original Line: 「ん?[br] 疲れた?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_01.png" voice="ace_1904.wav"]
"Hm?[br]
You're tired?"
[/message]
;Original Line: 「うん、私も高いヒール付きの靴は慣れてないから疲れたけど……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_01.png"]
"Yeah, I'm not used to wearing high heels, so I'm a little tired..."
[/message]
;Original Line: 「……エースも疲れたでしょう?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...Aren't you tired too, Ace?"
[/message]
;Original Line: 「俺?[br] 俺は、……そうだな、疲れてはいないけど……休みたい?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1905.wav"]
"Me?[br]
I'm...well, I'm not tired, but...should we take a break?"
[/message]
;Original Line: エースは、ぴたりとダンスを止めた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace abruptly stopped dancing.
[/message]
[cg]
[se1 file="hea_se100.wav"]
[wait time="100"]
[se2 file="hea_se100.wav"]
[shake powerh="2" powerv="2" time="200"]
;Original Line: 「わわ!?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"Whoa!?"
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「大丈夫?[br] ああ、相当疲れているみたいだな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_07.png" voice="ace_1906.wav"]
"You okay?[br]
Oh, you really do seem tired."
[/message]
;Original Line: 「いきなり止まるから、けつまずいたのよっ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_06.png"]
"You just stopped so suddenly, I tripped!"
[/message]
[chara3 file="ace_c_22_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いやいや、疲れているよ。[br] 君の部屋で休もう」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_06.png" voice="ace_1907.wav"]
"No no, you're just tired.[br]
Let's rest in your room."
[/message]
;Original Line: 「……部屋に戻るほどには疲れていないわ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_15.png"]
"...I'm not so tired I need to go back to my room."
[/message]
[chara3 file="ace_c_21_06_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「疲れているさ。[br] ふらふらしているだろ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_15.png" voice="ace_1908.wav"]
"You are tired.[br]
You're all wobbly."
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="heroine" face="alic_r_1_16.png"]
"..."
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgm file="moon_night1_a_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_007_hkya_c2.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[se1 file="hea_se153.wav"]
[wait time="305"]
[cg file="party_ace_s02b.jpg"]
;Original Line: 「部屋に戻るほど疲れていないって言っているのに」
[message window="heroine" face="alic_l_1_08.png"]
"I keep telling you, I'm not so tired I have to go back to my room."
[/message]
;Original Line: 「……疲れてるよ。[br] 自分で気付かないだけじゃないか?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_08.png" voice="ace_1909.wav"]
"...You're totally tired.[br]
Don't you think you're just not noticing it yourself?"
[/message]
;Original Line: 「もう……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_13.png"]
"Come on..."
[/message]
;Original Line: エースは、私がそこまで疲れていないことに気付いている。[br] 私も、エースが気付いていることを分かっている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace knows I'm not as tired as he's making me sound.[br]
And I know he knows.
[/message]
;Original Line: 確信犯同士だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
We're both playing along.
[/message]
;Original Line: 「……違う人みたい」
[message window="heroine" face="alic_r_2_01.png"]
"...It's like you're a different person."
[/message]
;Original Line: 「この服?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_01.png" voice="ace_1910.wav"]
"Because of these clothes?"
[/message]
;Original Line: 「そう……。[br] 服が違うと、別人に見えるのね」
[message window="heroine" face="alic_r_1_03.png"]
"Yeah...[br]
You change your clothes and look like a whole different person."
[/message]
;Original Line: 「それは嫌だな」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_1_03.png" voice="ace_1911.wav"]
"I don't think I like that."
[/message]
;Original Line: 「え……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Eh...?"
[/message]
;Original Line: 「俺は、俺だよ。[br] 他の誰でもない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1912.wav"]
"I'm me.[br]
I'm not somebody else."
[/message]
;Original Line: 「どんな格好をして、どんなことをしていても……、俺は俺だ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_10.png" voice="ace_1913.wav"]
"No matter what I look like, or what I do...I'm still me."
[/message]
;Original Line: 「?[br] エース?」
[message window="heroine" face="alic_c_2_09.png"]
"?[br]
Ace?"
[/message]
;Original Line: 「もののたとえよ。[br] 本気で、あなたが別人だっていう意味じゃない」
[message window="heroine" face="alic_c_2_05.png"]
"I didn't mean anything by it.[br]
I didn't mean it's like you're actually a different person."
[/message]
;Original Line: そんなこと、説明しなくても、エースだって分かっているはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace should know that without me having to tell him.
[/message]
;Original Line: 「…………」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png"]
"..."
[/message]
;Original Line: 「……なあ、[print value="firstname"]。[br] 君は、俺がどんなことをしていても平気?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1914.wav"]
"...Hey, [print value="firstname"]?[br]
Would you be okay with me no matter what I did?"
[/message]
;Original Line: 「……?」
[message window="heroine" face="alic_r_1_07.png"]
"...?"
[/message]
;Original Line: 「それは……、どんなことかによるわ」
[message window="heroine" face="alic_r_2_13.png"]
"That would...depend on what it was."
[/message]
;Original Line: 「ははっ。正直だね。[br] どんなことをしていても平気ではないんだ?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_r_2_13.png" voice="ace_1915.wav"]
"Haha. You're so honest.[br]
So you wouldn't be okay with me no matter what I did?"
[/message]
;Original Line: 「そうね、どんなことかによる」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"Yeah. It would depend on what it was."
[/message]
;Original Line: ことによっては、平気じゃないかもしれない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Depending, I might not be okay with it at all.
[/message]
;Original Line: それに、えらく唐突だ。[br] 答えようがない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And this is incredibly sudden.[br]
There's no way to answer.
[/message]
;Original Line: けれど、重要な質問だという気がした。[br] はぐらかさず、きちんと答えなくてはならない。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I get the feeling this questions is important.[br]
I have to answer it properly without changing the subject.
[/message]
;Original Line: 「……でも、あなたが正しいと思うことなら、いいんじゃない?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_12.png"]
"...But if you thought it was the right thing to do, wouldn't that be enough?"
[/message]
;Original Line: 「それが、騎士らしくないことでも?」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_12.png" voice="ace_1916.wav"]
"Even if it wasn't the kind of thing a knight should do?"
[/message]
;Original Line: 「信念があるなら」
[message window="heroine" face="alic_l_1_01.png"]
"If you believed in what you were doing."
[/message]
;Original Line: 「私に聞いているようじゃ、信念と呼べないかもしれないけどね……」
[message window="heroine" face="alic_l_1_07.png"]
"But if you have to ask me if it's right, that might not be true belief..."
[/message]
;Original Line: 騎士だというエースが、どういう仕事をしているのか、私は知らない。[br] 彼は探せば大体みつかるが、ふらりとどこかへ行っていることもあった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't know what kind of work Ace does as a knight.[br]
I can usually find him if I search for him, but sometimes he wanders off for something.
[/message]
;Original Line: 私が外出しているように、彼も出掛ける。[br] すべてを把握しているわけではなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He leaves to go do things the same way I do.[br]
I can't know everything he does.
[/message]
;Original Line: 「正しいと思うことをしている。[br] だけど、君に会ってその自信がなくなった」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1917.wav"]
"I do what I think is right.[br]
But I lost my confidence after I met you."
[/message]
;Original Line: 「……そうだな。[br] 信念とは呼べないかもしれない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1918.wav"]
"...It's true.[br]
You might not be able to call that true belief."
[/message]
[se1 file="hea_se400.wav"]
[bgm file="alcohol_a_ali.wav"]
[cg file="party_ace_s03b.jpg"]
;Original Line: 壁に押し付けられ、キスをされる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I'm shoved against the wall and kissed.
[/message]
;Original Line: やけに……、苦いキスだった。[br] キスに味があるなんて馬鹿みたいな話だが、苦く感じた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's an incredibly...bitter kiss.[br]
It's ridiculous to describe kisses in terms of flavor, but it FEELS bitter.
[/message]
;Original Line: 「俺は、君を誰にも渡したくない。[br] 独占していたいんだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1919.wav"]
"I don't want to let anybody else have you.[br]
I want to keep you to myself."
[/message]
;Original Line: 「たとえ君が死んでも……、他の誰かのものにしたくない」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1920.wav"]
"Even if it killed you...I don't want you to belong to somebody else."
[/message]
;Original Line: 「ずいぶんと……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_05.png"]
"That's..."
[/message]
;Original Line: 「……熱烈な愛の告白ね」
[message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"]
"...a really passionate confession."
[/message]
;Original Line: 甘く感じるはずの言葉が、苦い。[br] 別人に感じる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
The words should sound sweet, but they're bitter.[br]
He feels like a different person.
[/message]
;Original Line: それは、服装のせいだけではない。[br] いつもの、やたら爽やかな……仮面がとれたようだった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
And it's not only due to his clothes.[br]
It's as if...he's taken off his smiling mask.
[/message]
;Original Line: 今晩だけのことだと思う。[br] 普段の彼は、たとえどんなに近しくなった者にでも……私にでも、仮面をつけている。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think it's just for tonight.[br]
The normal him would keep his mask on no matter how close he was to somebody...even if that somebody was me.
[/message]
;Original Line: 「君は、死んだら無にかえる人だ。[br] 俺達とは違う」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1921.wav"]
"If you died, you'd just be gone.[br]
You're different from us."
[/message]
;Original Line: 「だから安心だけど……。[br] 誰にも渡したくないと思う……その気持ちが分かってしまったんだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1922.wav"]
"And that's a relief, but...[br]
I don't want to let anybody else have you... I found out what it's like to feel that way."
[/message]
;Original Line: 「……それって、分かっちゃ駄目なことなの?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_06.png"]
"...Is that a bad way to feel?"
[/message]
;Original Line: 好きになったら、普通のことだと思う。[br] 独占したいと思うのは、いけないことではないはずだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I think that's pretty normal when you like somebody.[br]
Feeling like you want to monopolize somebody isn't so wrong.
[/message]
;Original Line: だが、エースの言うのが私の前の恋人についてだけでないことは分かる。[br] もっと、深くて……暗い。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But I know Ace isn't only talking about my ex-boyfriend.[br]
He's talking about something deeper...and darker.
[/message]
;Original Line: 「駄目だよ。[br] 俺みたいな仕事をしている奴には……ね」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1923.wav"]
"It's bad.[br]
Considering the work I do...you know?"
[/message]
;Original Line: 「君といると……、騎士道精神がうずいて困るよ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1924.wav"]
"Being with you...ruins my chivalrous nature."
[/message]
;Original Line: ちっとも騎士に相応しくないようなキスをしながら、エースは戯言を言う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Ace spouts nonsense while kissing me in a way that's completely inappropriate for a knight.
[/message]
;Original Line: 「よく言うわ……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_15.png"]
"You can't blame me for that..."
[/message]
;Original Line: 「あなたなんて、元から騎士失格よ……。[br] だから……、どんなことをしていようと失望したりしないわ」
[message window="heroine" face="alic_l_1_09.png"]
"You were unqualified to be a knight from the start...[br]
So...it's not disappointing no matter what you do."
[/message]
;Original Line: 「ふふ……。そうだね。[br] 俺は騎士失格だ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1925.wav"]
"Heh heh...[br]
I guess so.[br]
I'm not qualified to be a knight."
[/message]
;Original Line: 「くくく……。[br] 君は、俺を喜ばせてくれるよ、[print value="firstname"]……」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_l_1_09.png" voice="ace_1926.wav"]
"Hee hee hee...[br]
You make me happy, [print value="firstname"]..."
[/message]
;Original Line: 彼には珍しい、爽やかでない笑い方……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He smiles an unusual smile for him. It's not refreshing...
[/message]
;Original Line: 「誰のものにもならない君が好きだ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1927.wav"]
"I love that you won't let yourself belong to anybody."
[/message]
;Original Line: 私は、あなたのものよ。[br] そんな甘い言葉でも囁いてあげればいいのだろうか。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I am yours.[br]
I wonder if I should whisper those kinds of sweet words to him.
[/message]
;Original Line: 甘言で、この苦味が薄れるとは思えなかった。[br] あとをひくような苦味だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
I don't think any sweet words could survive this bitterness.[br]
They would just wind up bitter, too.
[/message]
;Original Line: 「……でも、心臓が動いているうちは、俺のものでいてくれ」
[message window="kyara" name="Ace" face="alic_c_1_02.png" voice="ace_1928.wav"]
"...But I do want you to become mine before your heart stops beating."
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[cg]
[chara3]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_c.tga" time="1205"]
[bgm file="transparent2_a_ali.wav"]
[bgimage file="bg_007_hkya_d.png"]
[cg file="bg_001_map_d.tga" layer="1" time="1505"]
[next file="party_com.ks" target="*party_com_06"]
*ace_stay18_check
[if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02a" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18a_memory"]
[if_readed_next check="ace_stay18.ks" label="*ace_stay18a_02b" comp="ace_stay18.ks" comptarget="*ace_stay18b_memory"]
;ハートの城滞在・好感度不足 シーン回想登録へ→
[next file="party_cas3.ks" target="*party_cas3_memory"]
*ace_stay18a_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]
*ace_stay18b_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]
*ace_stay18c_memory
[se1]
[next file="bottle04.ks" target="*bottle04_01_cas"]