You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

558 lines
28 KiB
Plaintext

; ell_knight01.ks
*ell_knight01_01
; 【時間経過】イベント中
[set value="scene" param="エリオットとハートの兵士"]
;全体MAP
[clearmessage]
[bgimage file="bg_001_map_a.png"]
[bgm file="bgm_passage_a_ali.wav"]
[stoprw]
[cg file="eye_catch_bg.png" layer="1" effect="eye_catch01" time="1504"]
[cg2 file="eye_catch_shita.png" posx="0" posy="232" layer="2"]
[cg3 file="eye_catch_mot_oth.png" posx="60" posy="181" layer="3"]
[cg4 file="eye_eve_o12.png" posx="140" posy="235" layer="4" effect="grad_l" time="504"]
[wait key="true" cursor="false" time="2004"]
[cg2]
[cg3]
[cg4]
[wait time="504"]
;滞在地全景
[cg]
[bgimage file="bg_033_bent_a.png" effect="eye_catch02" time="1504"]
;イベント背景
;イベントBGM
[bgm file="elliot_t_ali.wav"]
[bgimage file="bg_034_bgen_a.png"]
[cg effect="eye_catch02" time="1800"]
[wait time="305"]
[chara1 file="ell_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「よし、俺とデートしようぜ!」
[message window="kyara" name="Elliot" voice="ell_2586.wav"]
"All right, let's go on a date!"
[/message]
;Original Line: 「え?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
"Eh?"
[/message]
;Original Line: 「え……、ちょっと、ちょっと……!?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_10.png"]
"Uh...wait, wait!"
[/message]
;Original Line: 「私、メイドさんの手伝いの仕事が残っていて……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_12.png"]
"I still have to help the maids with some work."
[/message]
;Original Line: 仕事が早く終わったというエリオットはご機嫌だった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot was in a good mood because work ended early.
[/message]
;Original Line: 念願のデート(どうしてそこまで私とデートしたいのか、未だに謎だ)に出掛ける。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's his heart's desire to go out on a date with me. (Though why he wants to go with me is still a mystery.)
[/message]
[se2 file="hea_se541.wav"]
[se1 file="hea_se274.wav" volume="50"]
[chara1]
;Original Line: 出掛けるというか、引きずられて……。[br] ずるずる〜〜〜……っと……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Instead of 'go out', perhaps I should say 'drag out'...[br]
Tug, tug~~~
[/message]
[chara1 file="ell_r_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「次の仕事が始まるまで3回分の時間帯しかないんだ![br] 短時間で変わっちまうかもしれないから、急ぐぜっ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2587.wav"]
"There are only three time periods before my next job begins![br]
The time periods might change quickly, so we have to hurry!"
[/message]
;Original Line: 「……えらく慌しいデートね……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
"...This is a really rushed date..."
[/message]
[chara1 file="ell_r_1_05_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_11.png" voice="ell_2588.wav"]
「いいだろ。[br]
やっとデート出来るんだっ」
[/message]
;Original Line: 「私は仕事が残っているんだけど……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"But I still have work left..."
[/message]
;Original Line: 「……聞いてないわね」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"You're not listening..."
[/message]
;Original Line: しかし、嬉しそうな彼を見ると文句も強くは出なくなる。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
However, because he seems so happy, I can't complain too much.
[/message]
;Original Line: (……まあ、いいか)
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
(...Well, whatever.)
[/message]
;Original Line: (嬉しそうだし……)
[message window="monologue" face="alic_l_1_01.png"]
(As long as he's happy...)
[/message]
;Original Line: エリオットが嬉しそうだと、私も嬉しい。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Seeing Elliot so glad makes me happy, too.
[/message]
;Original Line: (……恥ずかしいこと考えるようになったな、私も)
[message window="monologue" face="alic_l_1_02.png"]
(...Now I'm thinking embarrassing things as well.)
[/message]
[chara1 file="ell_c_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「こうやって、まともにデートするの、初めてじゃねえ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_02.png" voice="ell_2589.wav"]
"This is the first time we've been able to have a proper date, huh?"
[/message]
;Original Line: 「そっか……。[br] そうね……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_02.png"]
"Is it?[br]
Yeah, I guess it is..."
[/message]
[chara1 file="ell_c_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「いつも、屋敷内だもんな……。[br] 出掛けても、他の連中と一緒だったり仕事絡みだったりで……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_02.png" voice="ell_2590.wav"]
"We're always inside the estate...[br]
Even when I went out, it was with other people for work-related things."
[/message]
[chara1 file="ell_l_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……初デートってことになるのか」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_2_02.png" voice="ell_2591.wav"]
"...So this is our first date, isn't it?"
[/message]
;Original Line: (は、初デート……)
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
(F-First date?)
[/message]
;Original Line: (……うわ)
[message window="monologue" face="alic_c_1_23.png"]
(...Ahhh.)
[/message]
;Original Line: (恥ずかしい……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
(He's acting so embarrassing...)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
友人同士で使うには親密さを感じさせる言葉だが、いつのまにか相応に親しくなっている。[br]
異性の友人と遊ぶことを軽く「デート」というのは、珍しいことではない。
[/message]
[message window="monologue" face="alic_r_2_14.png"]
(珍しくなくても、相当に恥ずかしいけど……)
[/message]
;Original Line: しかし、顔はにやけてしまうのだから、私も相当なものだ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
But with this giddy grin on my own face, I'm not one to judge.
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara1]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1505"]
[wait time="305"]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" time="1005" effect="map_tow"]
[bgm file="battle_ali.wav"]
[wait time="305"]
;Original Line: ……初デートは、うまくいかなかった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
...Our first date is going badly.
[/message]
;Original Line: それは初めてのデートで喧嘩したとか、甘酸っぱいものではなく……。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
It's not that we were fighting on our first date or anything. It's just that this is...
[/message]
[chara1 file="ell_c_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……最悪だ」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2592.wav"]
...I'm the worst.
[/message]
;Original Line: 「そ、そうね……」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"I-I guess..."
[/message]
;Original Line: 「で、でも、エリオット……。[br] あんまり怒らないで……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"B-But Elliot,[br]
You don't have to get so angry..."
[/message]
;Original Line: 「ほら、怒るとろくなことないわよ?[br] 抑えて抑えて……っ」
[message window="heroine" face="alic_r_1_11.png"]
"Being angry isn't a good thing.[br]
Calm down..."
[/message]
;Original Line: 私達は楽しいデートの最中……というか、今からカフェにでも入ろうかというところで、つかまってしまった。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
We were in the middle of our fun date...or I should say, we were just thinking of visiting a cafe or something when we were detained.
[/message]
;Original Line: ハートの兵士達。[br] いわゆる敵対勢力だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
By Heart soldiers.[br]
An enemy force, so to speak.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
タイミング悪くというか……、彼らは帽子屋ファミリーのNo.2であるエリオットを見つけ、捕獲しようとして今に至る。
[/message]
;Original Line: 私は捕らわれのお姫様状態で、エリオットは彼らに銃をつきつけている。[br] なんだかありがちなピンチの状態だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Currently, I'm being held like a captive princess and Elliot thrusts his gun at them.[br]
Somehow I keep getting into situations like this.
[/message]
;Original Line: 「足手まとい……よね」
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
"I'm just a hindrance..."
[/message]
;Original Line: たぶん、彼一人なら難なく切り抜けられるであろう場面だ。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
If he was alone right now, he could probably get out of this easily.
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
私が捕まっていることがネックになっている。[br]
かといって、私には特殊能力もなく、戦ったりは出来ない。
[/message]
;Original Line: 「エリオット……」
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
"Elliot..."
[/message]
;Original Line: 「怒って……る?」
[message window="heroine" face="alic_l_1_05.png"]
"Are you...mad?"
[/message]
[chara1 file="ell_c_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「怒ってない……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_05.png" voice="ell_2593.wav"]
"I'm not angry..."
[/message]
[chara1 file="ell_l_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……わけがないだろ?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_l_1_05.png" voice="ell_2594.wav"]
"...How could I be?"
[/message]
;Original Line: にこおっと、エリオットは晴れやかに笑う。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
Elliot smiles brightly.
[/message]
;Original Line: (お、怒ってる……。[br] すごく怒っている……)
[message window="monologue" face="alic_r_1_10.png"]
(H-He's angry...[br]
He's super angry...)
[/message]
;Original Line: ストレートに感情を表す彼が、こういうふうに怒るというのは、かなり激怒しているのだろう。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He usually expresses his emotions straightforwardly, so for him to hide his anger, he must be really furious.
[/message]
;Original Line: 「ごめん……」
[message window="heroine" face="alic_r_1_19.png"]
"Sorry..."
[/message]
[chara1 file="ell_l_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「はは。[br] いいって、いいって」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png" voice="ell_2595.wav"]
"Haha.[br]
It's fine, fine."
[/message]
[chara1 file="ell_c_2_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「あんたが捕まったことに対して怒っちゃいるが……足手まといだとかそういう意味じゃねえよ……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_r_1_19.png" voice="ell_2596.wav"]
"I'm mad they caught you...but it doesn't mean you're a hindrance..."
[/message]
[se1 file="hea_se501.wav" volume="60"]
[flash time="200"]
[chara1 file="ell_c_2_01_l.png" pos="left_center"]
[chara2 file="m02_c_1_07_l.png" pos="right_center"]
;Original Line: 「うあ……!?」
[message window="kyara" name="Soldier" face="alic_r_1_19.png" voice="mob_1369.wav"]
"Ugh..."
[/message]
;Original Line: 突きつけた銃口の先をぐりっと回す。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He thrusts the muzzle of his gun ahead.
[/message]
;Original Line: (痛そう……)
[message window="monologue" face="alic_c_1_11.png"]
(It hurts to watch...)
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
心臓の真上だ。[br]
もちろん、撃ったら痛いなんてものではすまない。
[/message]
[chara2]
[chara1 file="ell_r_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「記念すべき初デートを邪魔された上に、べったべた触りやがって……」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2597.wav"]
"You not only intrude on the memory of our first date, you want to get your hands all over her..."
[/message]
[message window="heroine" face="alic_c_2_03.png"]
「この人達、別に私を触ろうとして捕まえているわけじゃないと思うわよ……」
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
誤解を招くような言い方をしないでほしい。[br]
それでは、この兵士達まで変質者だということになる。
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
デートを邪魔されてイラついているのは私もなので同情する気はないが、それでも哀れんでしまう。
[/message]
[chara1 file="ell_r_1_01_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……目、瞑っといてくれよ、[print value="firstname"]」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2598.wav"]
"...Close your eyes, [print value="firstname"]."
[/message]
;Original Line: 「エリオット……?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
"Elliot...?"
[/message]
;Original Line: 「ちょ……っと、駄目よ?」
[message window="heroine" face="alic_c_1_13.png"]
"Hang on, no!"
[/message]
[chara1 file="ell_r_1_02_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「……何が?」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_13.png" voice="ell_2599.wav"]
"...What?"
[/message]
[chara1 file="ell_c_1_02_l.png" pos="center"]
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_13.png" voice="ell_2600.wav"]
「いいから……。[br]
目を瞑って……出来れば耳もふさいどいてくれ」
[/message]
;Original Line: 「エリオット……!」
[message window="heroine" face="alic_c_1_20.png"]
"Elliot...!"
[/message]
;Original Line: 止める私に、彼は優しく笑いかけた。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
He gently smiles at me trying to stop him.
[/message]
;Original Line: まるで、普通の恋人同士のように。[br] デートの最中に待たせてごめんね、と。
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
As if we're a normal couple.[br]
And he's trying to apologize for keeping me waiting.
[/message]
[se1 file="hea_se263.wav"]
[chara1 file="ell_l_1_04_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「すぐ、すむから」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2601.wav"]
"This'll be over soon."
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara1]
[se1]
[se2]
[bgm file="map_hatter1_ali.wav"]
[cg file="bg_kuro60.png"]
[bgimage file="bg_077_tmap_a.png" effect="time_in" time="1505"]
[cg effect="time_out" time="1805"]
[wait time="305"]
[chara1 file="ell_c_1_08_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「初デートなのに、散々だったな……」
[message window="kyara" name="Elliot" voice="ell_2602.wav"]
"Our first date got totally ruined..."
[/message]
;Original Line: 「……その要因はあなたにもあると思うわよ」
[message window="heroine" face="alic_c_2_13.png"]
"...I think you were partially responsible for that, too."
[/message]
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
思い出に残る初デートだ。[br]
メモリアルという点では凄まじかった……。
[/message]
[chara1 file="ell_l_1_03_l.png" pos="center"]
;Original Line: 「俺と付き合ってりゃ、慣れてくるって」
[message window="kyara" name="Elliot" face="alic_c_1_02.png" voice="ell_2603.wav"]
"If you go out with me, you'll get used to it."
[/message]
;Original Line: [f size="150"]「慣れたくない」[/f]
[message window="heroine" face="alic_r_2_07.png"]
[f size=150]"I don't want to get used to it."[/f]
[/message]
; 【時間経過】イベント中
[clearmessage]
[chara1]
[se1]
[se2]
[bgimage file="bg_001_map_a.png" time="1205"]
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
[wait time="505"]
[endmemory]
[next file="ell_knight01.ks" target="*ell_knight01_memory"]
*ell_knight01_memory
[se1]
[next file="nig09.ks" target="*nig09_01"]