|
|
; bottle01.ks
|
|
|
|
|
|
;<<小瓶イベント01>>
|
|
|
;------ シーン回想スタート位置 -----------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_scene
|
|
|
|
|
|
[set value="voicecheck" param="0"]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
;COMMENT: 小瓶 1
|
|
|
[set value="scene" param="Small Bottle 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_03"]
|
|
|
|
|
|
;------ Peter Start Position -------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_pet
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_007_hkya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……はあ。[br] やっと出て行ってくれた」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_19.png"]
|
|
|
"...Haa.
|
|
|
He finally left."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 勝手に侵入し、べたべたとくっ付いてくるペーターをようやく追い出せた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was finally able to get rid of Peter, who had intruded without permission and was clinging to me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 扉を閉めた後には、疲れでがっくりと項垂れてしまう。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After closing the door, my head droops from exhaustion.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (真面目に、どうにかしなきゃ。[br] あの、〜〜ウサギ……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_15.png"]
|
|
|
(Seriously, we have to do something about this.
|
|
|
Um, ~~rabbit ......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あんなウサギでも宰相。[br] 権力を持っているものだから、タチが悪い。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
A rabbit that is the Prime Minister.
|
|
|
It's bad because he's the one with the power.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 仕事を手配してもらったことには感謝しているが、今となってはその権限も脅威だ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm grateful for the job arrangement, but his authority is also threat.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (入ってくる分にはまだいい。[br] ……いや、よくはないんだけど)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(He's still good as far as coming in.
|
|
|
...... No, he's not good.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (エスカレートして、部屋の鍵を、外からしか開かない鍵に換えられたりして……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(It escalated, and the room key was changed to one that can only be opened from the outside...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
(........)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……[f size="150"]ぞぞっ[/f])
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_l_1_11.png"]
|
|
|
([f size="150"]....It's creepy![/f])
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se540.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se154.wav"]
|
|
|
[cg file="bg_097_sky_c.png"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 寒気がしてきた。[br] 気分を変えようと、ベランダに出る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I'm getting a chill.
|
|
|
I go out on the balcony to change my mood.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se482.wav"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふう」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_09.png"]
|
|
|
"......Phew."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ベランダに出ると、新鮮な空気が頬を掠める。[br] 気持ちがいい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I step out onto the balcony, the fresh air grazes my cheeks.
|
|
|
It feels good.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ペーターが残していった、寒〜い空気が払われていく。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
The cold air that Peter left behind is gone.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まったく……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
"Jeez……"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_03"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Vivaldi Start Position ---------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_viv
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se541.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_007_hkya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 謁見を終えて、自室に戻る。[br] 無意識のうちに、大きく息を吐いていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After the audience, I returned to my room.
|
|
|
Unconsciously, I exhaled heavily.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (さすが女王っていう感じの迫力だったな〜)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
(She was powerful, as expected of a queen.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 余所者は好かれるという性質のおかげか、無礼を働いていたものの気に入られたようだ。[br] 彼女とも、これから親しくなっていけるだろうか。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I guess she liked me, even though I had been rude to her.
|
|
|
I wonder if I will be able to get to know her better.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (女王陛下と友達みたいな付き合い……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
(I'm like a friend to Her Majesty the Queen....)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 元の世界では考えられなかったことだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
This was unthinkable in my former world.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (どんどん変わっていっている)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(Things are changing rapidly.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (有り得なかったことが、日常になって……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(What was once impossible became everyday life...)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: そんなことを考えていたら、ふとその存在を思い出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
As I was thinking about this, I suddenly remembered its existence.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_03"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Ace Start Position -------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_ace
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se541.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_004_hmon_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_007_hkya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……はあ。[br] やっと戻って来られた」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_21.png"]
|
|
|
"......haha.
|
|
|
I'm finally back."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: エースとは別れ、見掛けたメイドに道を聞いて、自室に戻ってきた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I parted with Ace, asked the maid I saw for directions, and returned to my room.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (自分の部屋までの道を尋ねるなんて、恥ずかしい……。[br] でも、こんなに広いお城なんだから仕方ないわよね?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_13.png"]
|
|
|
(It's embarrassing ...... to ask for directions to your own room.
|
|
|
But it's such a big castle, what can I do?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se084.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: しばらくは自力でどうにかしようと歩き回っていたので、若干疲れた。[br] 足を休めるべく、どさりとソファに座る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I was slightly tired after walking around trying to get by on my own for a while.
|
|
|
I sat on the couch and slumped down to rest my legs.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (…………)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
(........)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……エースはまだ、迷っているのかしら)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_04.png"]
|
|
|
(......I wonder if Ace is still lost.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 迷っていそうな気がする。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I think he might be lost.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 彼の方向音痴は相当なもののようだ。[br] 住み慣れた場所で迷えるなんて、ある意味才能とも言える。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
He has a notably poor sense of direction.
|
|
|
It's a talent, in a way, to be able to get lost in a familiar place.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (いかにもいい人って感じなんだけど……。[br] この世界の住人って、皆どこか普通じゃないわよね)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_1_19.png"]
|
|
|
(He seems like a really nice person, but....
|
|
|
There's something unusual about all the people living in this world.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 時間が滅茶苦茶だったり、獣耳をつけた人間がいたり。[br] (動物が人の姿をしていたり、というべきか)
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Time is a mess, there are people with animal ears.
|
|
|
(Or should I say animals that look like humans?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「どこか」どころか、どこもかしこもおかしな国。[br] ここは、夢の中のおかしな世界。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's not just "somewhere", it's a strange country everywhere.
|
|
|
This is a strange world inside a dream.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……?)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
(....?)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_02"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Gowland Start Position -------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_gow
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se541.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_061_yyas_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_062_ykya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「嫌だわ、そんなの。[br] いくら夢だからって……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
"I don't like it.
|
|
|
No matter how much it's a dream..."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 自室に戻ってからも、ぶつぶつと独り言を繰り返す。[br] ゴーランドに「俺にはまっただろう?」なんて言われたのが尾を引いていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After returning to my room, I mumble and repeat to myself.
|
|
|
Gowland said, "You fell for me, didn't you?"
|
|
|
I was still reeling from what he said to me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「夢の中でも、私は私よ。[br] 気は確かに持たなきゃ……、いえ、持っているはず」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_16.png"]
|
|
|
"Even in my dreams, I'm still me.
|
|
|
I have to be sure I'm in the right frame of mind......, no, I should be."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se084.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ぶつぶつぶつぶつ言いながら、ソファに座る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I sit on the couch, mumbling and mumbling.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ん?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"....Hm?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_02"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Boris Start Position -------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_bor
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_061_yyas_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_062_ykya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「あ〜、面白かった」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_04.png"]
|
|
|
"Oh~, that was fun."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ボリスが知らないのをいいことに、さんざっぱら嘘をついて遊んでしまった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I took advantage of the fact that Boris didn't know much about my world.
|
|
|
I lied a lot and played with him.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 最後にはボリスは、「あんたの世界だけは絶対に住めない!」と真顔で言っていた。[br] ……気分がいい。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
In the end, Boris said with a straight face, "I could never live in your world!
|
|
|
He said with a straight face.
|
|
|
......it feels good.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (無責任に嘘がつけるっていいなあ)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_11.png"]
|
|
|
(It's nice to be able to lie irresponsibly)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ボリスが私の世界に行くことなどない。[br] 夢の中の住人は現実に存在できないから、害のある嘘にもならない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Boris would never go to my world.
|
|
|
The inhabitants of my dream can't exist in reality, so it isn't a harmful lie.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……さてと。[br] 本でも読もうかな」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_14.png"]
|
|
|
"......Well.
|
|
|
I might as well read a book."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se084.wav" volume="60"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="200"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 客人(猫)のいなくなった室内で独り言を落とし、ソファに座る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I stop my internal monologue and sit down on the sofa.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ん?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_09.png"]
|
|
|
"....Hm?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_02"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Hatter Start Position -------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_hat
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se541.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_033_bent_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se153.wav"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_036_bkya_c1.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se296.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ふう。[br] 今回も頑張った」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_03.png"]
|
|
|
"...Phew.
|
|
|
I did my best this time too."
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se084.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="300"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 仕事を終え、自室に戻って来る。[br] 微かな疲れを感じ、ソファに体を投げ出すようにして座った。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After finishing work, I come back to my room.
|
|
|
Feeling tired, I throw myself onto the couch.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「……ん?」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_r_2_08.png"]
|
|
|
"....Hm?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_02"]
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;------ Julius Start Position -----------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_01_jul
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png"]
|
|
|
[bgm file="night_room_p_ali.wav"]
|
|
|
|
|
|
[set value="scene" param="小瓶 1"]
|
|
|
|
|
|
[stoprw]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_097_sky_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se535.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="1000" key="true" cursor="false"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_077_tmap_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_078_tjul_c.png" time="1005"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
[se2 file="hea_se393.wav"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 食事の後、洗い物をする。[br] 二人分、しかもユリウスは簡単で早く食べられるものを好むので、汚れ物の量は少ない。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
After the meal, I wash the dishes.
|
|
|
The amount of dirty dishes is small, since it is for two people and Julius prefers easy to make food.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: あっという間に終え、皿を水切り籠に入れる。[br] エプロンを外しているとき、手に硬質な感触を感じた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I finish quickly and put the dishes in the drainer basket.
|
|
|
As I was removing my apron, I something hard touch on my hand.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 偶然触れた、スカートのポケットの辺りだ。[br] 正体は分かっている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I accidentally touch it, right in the pocket of my skirt.
|
|
|
I know what it is.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (結局、持ち歩くのが習慣になっちゃったな……)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_1_22.png"]
|
|
|
(After all, it's become a habit to carry it with me.......)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_03"]
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_02
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ふと、太腿の辺りに当たる硬い感触に注意が向いた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Suddenly, my attention was drawn to a hard feeling against my thigh.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 姿勢を気にせず乱暴に腰掛けたので、やや乱れたスカートのポケットが当たっている。[br] 中に入れておいたものを思い出した。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I had sat down roughly, not paying attention to my posture, so the pockets of my somewhat disheveled skirt were against it.
|
|
|
I remembered what I had put inside.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (そういえば、入れっぱなしだった)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_r_2_13.png"]
|
|
|
(Come to think of it, I left it in there.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_03"]
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
|
|
|
;-----------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
|
*bottle01_03
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ポケットに手を入れた。[br] 中には、あのガラスの小瓶が入っている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I put my hand in the pocket.
|
|
|
Inside is that glass bottle.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 掌で包めるほどの大きさのそれを、そっと握って取り出す。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
It's big enough to be wrapped in the palm of my hand.
|
|
|
I gently grasp it and take it out.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: ペーターが私に残していったもの。[br] ……得体が知れないのに、なぜだか持ち歩いてしまっていた。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Peter gave it to me.
|
|
|
......Even though I don't know why, I've been carrying it around with me.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……不思議
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
....Curious.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 小瓶をじっと見る。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I can't stop staring at this bottle.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se384.wav"]
|
|
|
|
|
|
[cg file="bg_089_yume1.png"]
|
|
|
[cg2 file="bin.png" layer="10" posy="30" posx="180"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 拾ったとき、小瓶は空だった。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
When I first picked it up, it had been empty.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 中身を飲まされたときのことを思い出す。[br] あの苦い味。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
I still remember when I was forced to drink it.[br] That bitter taste is hard to forget.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: (……あ。[br] また、イライラしてきた)
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_10.png"]
|
|
|
(....Ugh.
|
|
|
I'm angry again.)
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[chara3 time="200"]
|
|
|
|
|
|
[se1 file="hea_se219.wav" volume="40"]
|
|
|
[cg2 file="bin_1.png" layer="10" posy="30" posx="180" time="1200"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="500"]
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 苛立ちはともかくとして、今の小瓶は空ではない。[br] 少しだけだが、あの苦い薬(?)が入っている。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
But forget my anger\; I've come to find this bottle isn't empty anymore.
|
|
|
Even if there's only a small amount, I can still see that bitter liquid inside.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 当然だが、私は入れていない。[br] ただ持っているだけだ。
|
|
|
[message window="togaki" face="alic_c_1_02.png"]
|
|
|
Of course I'm not the one that refilled it.
|
|
|
I'm only carrying it.
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_l_1_10.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「まさか、夜中にペーターが入れに来ているとか……」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_2_11.png"]
|
|
|
"No way. Did Peter come here at midnight to fill it?"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: [f size="150"](ありえそうで嫌だ)[/f]
|
|
|
[message window="monologue" face="alic_c_2_03.png"]
|
|
|
[f size=150] (I hate that it seems so possible) [/f]
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
;Original Line: 「…………」
|
|
|
[message window="heroine" face="alic_c_1_15.png"]
|
|
|
"........"
|
|
|
[/message]
|
|
|
|
|
|
; 【時間経過】イベント中
|
|
|
[clearmessage]
|
|
|
[cg]
|
|
|
[cg2]
|
|
|
|
|
|
[chara3]
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
[se2]
|
|
|
[bgimage file="bg_001_map_c.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[bgimage file="bg_black.png" time="1205"]
|
|
|
|
|
|
[wait time="505"]
|
|
|
|
|
|
[endmemory]
|
|
|
|
|
|
[next file="bottle01.ks" target="*bottle01_memory"]
|
|
|
|
|
|
*bottle01_memory
|
|
|
|
|
|
[se1]
|
|
|
|
|
|
[next file="nig02.ks" target="*nig02_01"]
|